Kannada Proverbs/Kannada Gadegalu/ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು

Spread the love

Kannada Proverbs / ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು /Kannada Gadegalu

Kannada Proverbs / Kannada Gadegalu  – Translation in Kannada, Pronunciation in Kannada. Here is a simple table of list of Proverbs / Gadegalu which can be applicable in our real life.

Kannada Proverbs / Kannada Gadegalu / ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು for WhatsApp

Kannada Proverbs/Kannada gadegalu-ಅಂಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಯಾಕೆ

ಅಂಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಯಾಕೆ

ಬೆಲ್ಲಗಿರುವುದೆಲ್ಲ ಹಾಲಲ್ಲ

ಬೆಲ್ಲಗಿರುವುದೆಲ್ಲ ಹಾಲಲ್ಲ

ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಮಣ್ಣಿಗೆ

ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಮಣ್ಣಿಗೆ

ಹೋದರೆ ಒ೦ದು ಕಲ್ಲು, ಬ೦ದರೆ ಒ೦ದು ಹಣ್ಣು .

ಹೋದರೆ ಒ೦ದು ಕಲ್ಲು, ಬ೦ದರೆ ಒ೦ದು ಹಣ್ಣು .

ಹರೆಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಹಂದಿನೂ ಚಂದ

ಹರೆಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಹಂದಿನೂ ಚಂದ

ಸೊನ್ನೆಯಿಂದ ಸೊನ್ನೆಗೆ

ಸೊನ್ನೆಯಿಂದ ಸೊನ್ನೆಗೆ

ಬಡವರ ಮನೆ ಊಟ ಚೆನ್ನ, ಶೀಮ೦ತರ ಮನೆ ನೋಟ ಚೆನ್ನ.

ಬಡವರ ಮನೆ ಊಟ ಚೆನ್ನ, ಶೀಮ೦ತರ ಮನೆ ನೋಟ ಚೆನ್ನ.

ಉಪ್ಪು ತಿ೦ದಮೇಲೆ ನೀರ ಕುಡಿಯಲೇಬೇಕು.

ಉಪ್ಪು ತಿ೦ದಮೇಲೆ ನೀರ ಕುಡಿಯಲೇಬೇಕು.

ಅಟ್ಟದ ಮೇಲಿ೦ದ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ದಡಿಗೆ ತೊಗೊಡು ಹೇರಿದರ೦ತೆ.

ಅಟ್ಟದ ಮೇಲಿ೦ದ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ದಡಿಗೆ ತೊಗೊಡು ಹೇರಿದರ೦ತೆ.

ಕುರಿ ಕಾಯೋದಕ್ಕೆ ತೋಳನನ್ನು ಕಳಿಸಿದರ೦ತೆ.

ಕುರಿ ಕಾಯೋದಕ್ಕೆ ತೋಳನನ್ನು ಕಳಿಸಿದರ೦ತೆ.

ಮನಸ್ಸಿದ್ದರೆ ಮಾರ್ಗ

ಮನಸ್ಸಿದ್ದರೆ ಮಾರ್ಗ

ಆಸೆಗೆ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲ

ಆಸೆಗೆ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲ

ಬೊಜ್ಜಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಕು೦ಬಳಕಾಯಿ ಯಾಕೆ, ಬಾಯಾರಿಕೆಗೆ ಇಲ್ಲದ ಮಜ್ಜಿಗೆ ಯಾಕೆ ?

ಬೊಜ್ಜಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಕು೦ಬಳಕಾಯಿ ಯಾಕೆ, ಬಾಯಾರಿಕೆಗೆ ಇಲ್ಲದ ಮಜ್ಜಿಗೆ ಯಾಕೆ ?

ಉಪಕಾರ ಮಾಡದಿದ್ದರೂ ಉಪದ್ರ ಮಾಡಬೇಡ.

ಉಪಕಾರ ಮಾಡದಿದ್ದರೂ ಉಪದ್ರ ಮಾಡಬೇಡ.

Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಅಲ್ಪ ವಿದ್ಯೆ ಬಲು ಗರ್ವ

ಎಲ್ಲ ಕಳುವಾದ ಮೇಲೆ ಕಾವಲು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ

ಎಲ್ಲ ಕಳುವಾದ ಮೇಲೆ ಕಾವಲು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ

ರೊಟ್ಟಿ ಜಾರಿ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದ೦ತೆ

ರೊಟ್ಟಿ ಜಾರಿ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದ೦ತೆ

ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿಗೇಡು

ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿಗೇಡು

ಬಿತ್ತದೆ ಬೆಳೆಯಾಗದು, ಉಡದೆ ಕೊಳೆಯಾಗದು

ಬಿತ್ತದೆ ಬೆಳೆಯಾಗದು, ಉಡದೆ ಕೊಳೆಯಾಗದು

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಮೊಮ್ಮಗು ಕೆಮ್ಮಲು ಕಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಮೊಮ್ಮಗು ಕೆಮ್ಮಲು ಕಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ

ಕಬ್ಬು ಡೊ೦ಕಾದರೆ ಸಿಹಿ ಡೊ೦ಕೆ

ಕಬ್ಬು ಡೊ೦ಕಾದರೆ ಸಿಹಿ ಡೊ೦ಕೆ

ಆಳು ಮೇಲೆ ಆಳು ಬಿದ್ದು ದೋಣು ಬರಿದಾಯ್ತು

ಆಳು ಮೇಲೆ ಆಳು ಬಿದ್ದು ದೋಣು ಬರಿದಾಯ್ತು

ಕೊಚ್ಚೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲು ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ

ಕೊಚ್ಚೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲು ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ

ಮ೦ತ್ರಕ್ಕೆ ಮಾವಿನಕಾಯಿ ಉದುರತ್ಯೇ ?

ಮ೦ತ್ರಕ್ಕೆ ಮಾವಿನಕಾಯಿ ಉದುರತ್ಯೇ ?

ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ

ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ

ನಿತ್ಯ ಬಡವನಿಗೆ ಚಿ೦ತೆ ಇಲ್ಲ

ನಿತ್ಯ ಬಡವನಿಗೆ ಚಿ೦ತೆ ಇಲ್ಲ

ತಮ್ಮ ಮನೇಲಿ ಹಗ್ಗಣ ಸತ್ತಿದ್ದರೂ ಬೇರೆ ಮನೆಯ ಸತ್ತ ನೊಣದ ಕಡೆ ಬೆಟ್ಟು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ

ತಮ್ಮ ಮನೇಲಿ ಹಗ್ಗಣ ಸತ್ತಿದ್ದರೂ ಬೇರೆ ಮನೆಯ ಸತ್ತ ನೊಣದ ಕಡೆ ಬೆಟ್ಟು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ

ಕಣ್ಣರಿಯದಿದ್ದರೂ ಕರುಳರಿಯುತ್ತದೆ

ಕಣ್ಣರಿಯದಿದ್ದರೂ ಕರುಳರಿಯುತ್ತದೆ

ಮುಖ ನೋಡಿ ಮಣೆ ಹಾಕು

ಮುಖ ನೋಡಿ ಮಣೆ ಹಾಕು

ಹುಣಿಸೆ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪೇ ?

ಹುಣಿಸೆ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪೇ ?

ನರಿ ಕೂಗು ಗಿರಿ ಮುಟ್ಟುತ್ಯೇ ?

ನರಿ ಕೂಗು ಗಿರಿ ಮುಟ್ಟುತ್ಯೇ ?

ಸ೦ಸಾರ ಗುಟ್ಟು, ವ್ಯಾಧಿ ರಟ್ಟು

ಸ೦ಸಾರ ಗುಟ್ಟು, ವ್ಯಾಧಿ ರಟ್ಟು

ತಮ್ಮ ಕೋಳಿ ಕೂಗಿದ್ದರಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಯ್ತು ಎ೦ದುಕೊ೦ಡರು

ತಮ್ಮ ಕೋಳಿ ಕೂಗಿದ್ದರಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಯ್ತು ಎ೦ದುಕೊ೦ಡರು

ನಿನ್ನಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಗಬೇಕಿಲ್ಲ

ನಿನ್ನಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಗಬೇಕಿಲ್ಲ

ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಪಂಚಾಮೃತ

ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಪಂಚಾಮೃತ

ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ, ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ

ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ, ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ

ಉಗುರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗೋ ಚಿಗುರಿಗೆ ಕೋಡಾಲಿ ಏಕೆ ?

ಉಗುರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗೋ ಚಿಗುರಿಗೆ ಕೋಡಾಲಿ ಏಕೆ ?

ಅಲ್ಪರ ಸ೦ಘ ಅಭಿಮಾನ ಭ೦ಗ

ಅಲ್ಪರ ಸ೦ಘ ಅಭಿಮಾನ ಭ೦ಗ

ಕೊಟ್ಟವನು ಕೋಡ೦ಗಿ, ಇಸ್ಕೊ೦ಡೋನು ಈರಭದ್ರ

ಕೊಟ್ಟವನು ಕೋಡ೦ಗಿ, ಇಸ್ಕೊ೦ಡೋನು ಈರಭದ್ರ

ಕ೦ತೆಗೆ ತಕ್ಕ ಬೊ೦ತೆ

ಕ೦ತೆಗೆ ತಕ್ಕ ಬೊ೦ತೆ

ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ

ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ

ಅತ್ತೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ ಸೊಸೆಗೊಂಡು ಕಾಲ

ಅತ್ತೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ ಸೊಸೆಗೊಂಡು ಕಾಲ

ದುಡಿದು ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಹಾಳೂರಾದರೇನು ಕೋಳ್ಯೂರಾದರೇನು ?

ದುಡಿದು ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಹಾಳೂರಾದರೇನು ಕೋಳ್ಯೂರಾದರೇನು ?

ಆಗೋ ಪೂಜೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿ ಊದೋ ಶಂಖ ಊದಿ ಬಿಡುವ

ಆಗೋ ಪೂಜೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿ ಊದೋ ಶಂಖ ಊದಿ ಬಿಡುವ

ಹಸಿದು ಹಲಸಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು ಉಂಡು ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು

ಹಸಿದು ಹಲಸಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು ಉಂಡು ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು

ಮಳೆಯಿಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆಯಿಲ್ಲ, ನೀರಿಲ್ಲದೆ ಹೊಳೆಯಿಲ್ಲ

ಮಳೆಯಿಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆಯಿಲ್ಲ, ನೀರಿಲ್ಲದೆ ಹೊಳೆಯಿಲ್ಲ

ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ರಾಮಾಯಣ ಕೇಳಿ, ಬೆಳಗಾಗೆದ್ದು ರಾಮನಿಗೂ ಸೀತೆಗೂ ಏನು ಸ೦ಬ೦ಧ ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ರಾಮಾಯಣ ಕೇಳಿ, ಬೆಳಗಾಗೆದ್ದು ರಾಮನಿಗೂ ಸೀತೆಗೂ ಏನು ಸ೦ಬ೦ಧ ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

ನಾಯಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ, ನಾಯಿ ತನ್ನ ಬಾಲಕ್ಕೆ ಹೇಳಿತ೦ತೆ.-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ನಾಯಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ, ನಾಯಿ ತನ್ನ ಬಾಲಕ್ಕೆ ಹೇಳಿತ೦ತೆ.

ನಾರಿ ಮುನಿದರೆ ಮಾರಿ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ನಾರಿ ಮುನಿದರೆ ಮಾರಿ

ಹೊಸ ವೈದ್ಯನಿಗಿ೦ತ ಹಳೇ ರೋಗೀನೇ ಮೇಲು-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಹೊಸ ವೈದ್ಯನಿಗಿ೦ತ ಹಳೇ ರೋಗೀನೇ ಮೇಲು

ಅತಿ ಸ್ನೇಹ ಗತಿ ಕೇಡು-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಅತಿ ಸ್ನೇಹ ಗತಿ ಕೇಡು

ಬೆ೦ಕಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊಗೆಯಾಡುವುದಿಲ್ಲ.-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಬೆ೦ಕಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊಗೆಯಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

ತು೦ಬಿದ ಕೊಡ ತುಳುಕುವುದಿಲ್ಲ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ತು೦ಬಿದ ಕೊಡ ತುಳುಕುವುದಿಲ್ಲ

ಕೈ ಕೆಸರಾದರೆ ಬಾಯಿ ಮೊಸರು-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಕೈ ಕೆಸರಾದರೆ ಬಾಯಿ ಮೊಸರು

ವೇದ ಸುಳ್ಳಾದರೂ ಗಾದೆ ಸುಳ್ಳಾಗದು-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ವೇದ ಸುಳ್ಳಾದರೂ ಗಾದೆ ಸುಳ್ಳಾಗದು

ಊರು ಹೋಗು ಅನ್ನುತ್ತೆ, ಕಾಡು ಬಾ ಅನ್ನುತ್ತೆ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಊರು ಹೋಗು ಅನ್ನುತ್ತೆ, ಕಾಡು ಬಾ ಅನ್ನುತ್ತೆ

ಕುಳಿತು ಉಣ್ಣುವವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಇದ್ದರೂ ಸಾಲದು-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಕುಳಿತು ಉಣ್ಣುವವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಇದ್ದರೂ ಸಾಲದು

ಹಗ್ಗ ಹರಿಯಲಿಲ್ಲ ಕೋಲು ಮುರಿಯಲಿಲ್ಲ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಹಗ್ಗ ಹರಿಯಲಿಲ್ಲ ಕೋಲು ಮುರಿಯಲಿಲ್ಲ

ಆಕಳು ಕಪ್ಪಾದರೆ ಹಾಲು ಕಪ್ಪೆ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಆಕಳು ಕಪ್ಪಾದರೆ ಹಾಲು ಕಪ್ಪೆ

ಗಾಳಿಗೆ ಗುದ್ದಿ ಮೈ ನೋವಿಸಿಕೊ೦ದ ಹಾಗೆ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಗಾಳಿಗೆ ಗುದ್ದಿ ಮೈ ನೋವಿಸಿಕೊ೦ದ ಹಾಗೆ

ರಾಮೇಶ್ವರಕ್ಕೆ ಹೋದರೂ ಶನಿಶ್ವರನ ಕಾಟ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ರಾಮೇಶ್ವರಕ್ಕೆ ಹೋದರೂ ಶನಿಶ್ವರನ ಕಾಟ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ

ಅಪ್ಪ ಹಾಕಿದ ಆಲದ ಮರಕ್ಕೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಅಪ್ಪ ಹಾಕಿದ ಆಲದ ಮರಕ್ಕೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ

ಹೆಣು ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದ ಮನೆ ಕನ್ನಡಿಯಂಗೆ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಹೆಣು ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದ ಮನೆ ಕನ್ನಡಿಯಂಗೆ

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆಯ ಚಿಂತೆ, ಮಗಳಿಗೆ ಗಂಡನ ಚಿಂತೆ, ಮೊಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಕಜ್ಜಾಯದ ಚಿಂತೆ-Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆಯ ಚಿಂತೆ, ಮಗಳಿಗೆ ಗಂಡನ ಚಿಂತೆ, ಮೊಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಕಜ್ಜಾಯದ ಚಿಂತೆ

ಇರಲಾರದೆ ಇರುವೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ-kannada proverbs/Kannada Proverbs/Kannada gadegalu

ಇರಲಾರದೆ ಇರುವೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ

Kannada Proverbs / Kannada Gadegalu Video - Part 1

Kannada Gadegalu with Explanation / ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು

ಅಂಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಯಾಕೆ / Angai  hunnige kannadi yake

Explanation in English and Usage: It is usually used when there is a fault or theft happened and the person is not ready to agree and defending his position saying no no I haven’t done it.

Explanation in Kannada and Usage: ದೋಷ ಅಥವಾ ಕಳ್ಳತನ ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಾನು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳದೆ ತನ್ನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ

 

ಬೆಲ್ಲಗಿರುವುದೆಲ್ಲ ಹಾಲಲ್ಲ / Bellagiruvudella halalla

Explanation in English and Usage: It is usually used when the decision making has gone wrong or what you have seen and later realized that it was not what we thought or saw

Explanation in Kannada and Usage: ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ತಪ್ಪಾದಾಗ ಅಥವಾ ನೀವು ನೋಡಿದ ಮತ್ತು ನಂತರ ನಾವು ಯೋಚಿಸಿದ ಅಥವಾ ನೋಡಿದದ್ದಲ್ಲ ಎಂದು ಅರಿತುಕೊಂಡಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಮಣ್ಣಿಗೆ / Mannininda Mannige

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person or self is too greedy to get something in life and it becomes difficult at times

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಸ್ವಯಂ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆಯಲು ತುಂಬಾ ದುರಾಸೆಯಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕಷ್ಟಕರವಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹೋದರೆ ಒ೦ದು ಕಲ್ಲು, ಬ೦ದರೆ ಒ೦ದು ಹಣ್ಣು / Hodare ondu kallu bandare ondu hannu

Explanation in English and Usage: It is usually used when we lose or gain something in betting or taking risk in life for making any key decisions where risk is involved

Explanation in Kannada and Usage: ಅಪಾಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಮುಖ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಬೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅಥವಾ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಅಪಾಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಏನನ್ನಾದರೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡಾಗ ಅಥವಾ ಗಳಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹರೆಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಹಂದಿನೂ ಚಂದ / Haarayakke bandaga handinu chenda

 Explanation in English and Usage: Its is usually used when matters are not good and a person starts liking everything in life

Explanation in Kannada and Usage: ವಿಷಯಗಳು ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಇಷ್ಟಪಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಸೊನ್ನೆಯಿಂದ ಸೊನ್ನೆಗೆ / Sonneyinda  sonnege

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person gains everything in life and loses everything in life again

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಗಳಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬಡವರ ಮನೆ ಊಟ ಚೆನ್ನ, ಶೀಮ೦ತರ ಮನೆ ನೋಟ ಚೆನ್ನ/ Badavara oota chenna,srimantara mane nota chenna

 

Explanation in English and Usage: It is usually used when food served in rich people house is in self service manner or even the food taste is not authentic

Explanation in Kannada and Usage: ಶ್ರೀಮಂತ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗುವ ಆಹಾರವು ಸ್ವಯಂ ಸೇವಾ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅಥವಾ ಆಹಾರದ ರುಚಿ ಸಹ ಅಧಿಕೃತವಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಉಪ್ಪು ತಿ೦ದಮೇಲೆ ನೀರ ಕುಡಿಯಲೇಬೇಕು / Uppu tinda mele niru kudiyalebeku

 

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person commits a mistake and been taken to jail or been given punishment

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದಾಗ ಮತ್ತು ಜೈಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವಾಗ ಅಥವಾ ಶಿಕ್ಷೆಯನ್ನು ನೀಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಅಟ್ಟದ ಮೇಲಿ೦ದ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ದಡಿಗೆ ತೊಗೊಡು ಹೇರಿದರ೦ತೆ.         Aattada mellinda biddavanige dadige tugudu heridante

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person fails in life and he was again treated badly by society and relatives

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಸಮಾಜ ಮತ್ತು ಸಂಬಂಧಿಕರು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಿದ್ದರು

 

ಕುರಿ ಕಾಯೋದಕ್ಕೆ ತೋಳನನ್ನು ಕಳಿಸಿದರ೦ತೆ.            Kuri kaayodakke tolanannu kalisidante

Explanation in English and Usage: It is usually used when a thief is kept for as a security guard for ATM shop or Gold shop or even a bank

Explanation in Kannada and Usage: ಎಟಿಎಂ ಅಂಗಡಿ ಅಥವಾ ಚಿನ್ನದ ಅಂಗಡಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಂಕಿಗೆ ಕಳ್ಳನನ್ನು ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮನಸ್ಸಿದ್ದರೆ ಮಾರ್ಗ / Manasiddare marga

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person takes tough decisions in life and he achieve it

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಕಠಿಣ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ಅವನು ಅದನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆಸೆಗೆ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲ /Aasege koneyilla

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person having a good wealth in ife and still he wants more like house, car, gold etc

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಉತ್ತಮ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಮನೆ, ಕಾರು, ಚಿನ್ನ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಬಯಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬೊಜ್ಜಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಕು೦ಬಳಕಾಯಿ ಯಾಕೆ, ಬಾಯಾರಿಕೆಗೆ ಇಲ್ಲದ ಮಜ್ಜಿಗೆ ಯಾಕೆ ? / Bojjakillada kumbalakayi yake, bayarikege illada majjige yake

Explanation in English and Usage: It is usually used when a thing is not available when in need

Explanation in Kannada and Usage: ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಒಂದು ವಿಷಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಉಪಕಾರ ಮಾಡದಿದ್ದರೂ ಉಪದ್ರ ಮಾಡಬೇಡ / Upaakara maddidaru upadra madabaradu

Explanation in English and Usage: it is usually used if you cannot help someone at-least do not trouble them

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾರಾದರೂ ತೊಂದರೆಗೊಳಗಾಗದಂತೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಲ್ಪ ವಿದ್ಯೆ ಬಲು ಗರ್ವ / Alpaa Vidye balu garva

 Explanation in English and Usage: It is usually used when a person had little knowledge but he acts smart thinking he nows everything

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಕಡಿಮೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಅವನು ಈಗ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ

 

ಎಲ್ಲ ಕಳುವಾದ ಮೇಲೆ ಕಾವಲು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ /          Ella kaluvada mele kavalumadida aage

Explanation in English and Usage: It is usually used when a security guard is enforced after the theft happens

Explanation in Kannada and Usage: ಕಳ್ಳತನ ನಡೆದ ನಂತರ ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ರೊಟ್ಟಿ ಜಾರಿ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದ೦ತೆ / Rotti jari tuppakke bidantte

Explanation in English and Usage: It is usually used when a opportunity comes automatically on its own

Explanation in Kannada and Usage: ಅವಕಾಶವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಂದಾಗ ಅದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿಗೇಡು  / Aati aase gati kedu

 

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person is greedy about things when he has everything he needs more and he fails to get it

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವಾಗ ವಸ್ತುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ದುರಾಸೆಯಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅವನು ವಿಫಲವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬಿತ್ತದೆ ಬೆಳೆಯಾಗದು, ಉಡದೆ ಕೊಳೆಯಾಗದು /Bittade beleyagadu uddade koleyagadu

Explanation in English and Usage: It is usually used when the results are good with lot of efforts and end result fails when no efforts there

 Explanation in Kannada and Usage: ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಗಳೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಅಂತಿಮ ಫಲಿತಾಂಶವು ವಿಫಲಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ

 

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಮೊಮ್ಮಗು ಕೆಮ್ಮಲು ಕಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ.      Aajige mommagu kemmalu kalisida aage

 

Explanation in English and Usage: It is usually used when a amateur person teaches an expert on any kind of work

Explanation in Kannada and Usage: ಹವ್ಯಾಸಿ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ತಜ್ಞರಿಗೆ ಕಲಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕಬ್ಬು ಡೊ೦ಕಾದರೆ ಸಿಹಿ ಡೊ೦ಕೆ / Kaabbu donkkadare sihi donke

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person wins somethings irrespective of his origin

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮೂಲವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಗೆದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೊಚ್ಚೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲು ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ /     Kocche mele kallu aakida aage

Explanation in English and Usage: It is usually used when a foolish person argues with a good person

 Explanation in Kannada and Usage: ಮೂರ್ಖ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಾದಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮ೦ತ್ರಕ್ಕೆ ಮಾವಿನಕಾಯಿ ಉದುರತ್ಯೇ ?/ Mantrakke mavinakayi udurutadeye

Explanation in English and Usage: It is usually used when results don’t come without real efforts

 Explanation in Kannada and Usage: ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಿಲ್ಲದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಬರದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ/   Jatti biddaru meese mannagalla

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person doesn’t agree his failures even after it is evident

Explanation in Kannada and Usage: ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ವೈಫಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ನಂತರವೂ ಒಪ್ಪದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ನಿತ್ಯ ಬಡವನಿಗೆ ಚಿ೦ತೆ ಇಲ್ಲ   /   Nitya badavanige chinte iilla

 Explanation in English and Usage: It is usually used when person is rich and suffers from a challenges

Explanation in Kannada and Usage: ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಶ್ರೀಮಂತನಾಗಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಸವಾಲುಗಳಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ತಮ್ಮ ಮನೇಲಿ ಹಗ್ಗಣ ಸತ್ತಿದ್ದರೂ ಬೇರೆ ಮನೆಯ ಸತ್ತ ನೊಣದ ಕಡೆ ಬೆಟ್ಟು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ/Tamma manelli heggana sattidharu bere maneya satta nonadha kade bettu madhida aage

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person finger points into other people problems when he is having his own problems

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನದೇ ಆದ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಇತರ ಜನರ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಬೆರಳು ತೋರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕಣ್ಣರಿಯದಿದ್ದರೂ ಕರುಳರಿಯುತ್ತದೆ / Kann ariyadidaru karulu aariyutade

Explanation in English and Usage: It is usually used when a spicy food troubles the stomach

It is also used in another scenario when kids don’t recognize a mother however mother recognize his kids

Explanation in Kannada and Usage:

ಮಸಾಲೆಯುಕ್ತ ಆಹಾರವು ಹೊಟ್ಟೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ತನ್ನ ಸಂಪತ್ತಿನ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಗೆ ತೊಂದರೆ ನೀಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮಕ್ಕಳು ತಾಯಿಯನ್ನು ಗುರುತಿಸದಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತೊಂದು ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ತಾಯಿ ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾರೆ

 

ಮುಖ ನೋಡಿ ಮಣೆ ಹಾಕು /          Mukka nodi mane haaku

 Explanation in English and Usage: it is usually used when a person is treated well based on his wealth

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ತನ್ನ ಸಂಪತ್ತಿನ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹುಣಿಸೆ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪೇ ? / Hunase muppadharu huli muppe

 Explanation in English and Usage: It is usually used when men are more naughty during old age

Explanation in Kannada and Usage: ವೃದ್ಧಾಪ್ಯದಲ್ಲಿ ಪುರುಷರು ಹೆಚ್ಚು ತುಂಟತನದಲ್ಲಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ನರಿ ಕೂಗು ಗಿರಿ ಮುಟ್ಟುತ್ಯೇ ?    /    Naari kugu giri muttutya

Explanation in English and Usage: it is usually used when an ordinary person able to achieve highest heights

Explanation in Kannada and Usage: ಸಾಮಾನ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಹೆಚ್ಚಿನ ಎತ್ತರವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಸ೦ಸಾರ ಗುಟ್ಟು, ವ್ಯಾಧಿ ರಟ್ಟು/   Samsara guttu vaydi rattu

Explanation in English and Usage: it is usually used when life secrets are told to others

Explanation in Kannada and Usage: ಜೀವನದ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಇತರರಿಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ತಮ್ಮ ಕೋಳಿ ಕೂಗಿದ್ದರಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಯ್ತು ಎ೦ದುಕೊ೦ಡರು/ Taamma koli kugodirindalle belagaytu endukondaru

 Explanation in English and Usage: it is usually used a person thinks that all problem is solved because of him only

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನಿಂದಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ

 

ನಿನ್ನಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಗಬೇಕಿಲ್ಲ /Ninendale belakagabekilla

Explanation in English and Usage: it is usually used a person thinks that he is the king

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತಾನು ರಾಜನೆಂದು ಭಾವಿಸುವುದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಪಂಚಾಮೃತ/Paalige banddaddu panchamruta

Explanation in English and Usage: it is usually used a person couldn’t get what he is capable of and gets lesser

Explanation in Kannada and Usage: ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ

 

ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ, ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ / Manege mari urige upakari

Explanation in English and Usage: it is usually used a person is helping the world but not to his own people

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಅವನ ಸ್ವಂತ ಜನರಿಗೆ ಅಲ್ಲ

 

ಉಗುರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗೋ ಚಿಗುರಿಗೆ ಕೋಡಾಲಿ ಏಕೆ ?/      Ugurinalli hogo chigurige kodalli yake

 Explanation in English and Usage: it is usually used when a problem can be dealt easily

 Explanation in Kannada and Usage: ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ನಿಭಾಯಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಲ್ಪರ ಸ೦ಘ ಅಭಿಮಾನ ಭ೦ಗ./ Alpara sangha abhimana banga

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when we make non sense friends and spoil our life

Explanation in Kannada and Usage: ನಾವು ಅರ್ಥವಿಲ್ಲದ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೊಟ್ಟವನು ಕೋಡ೦ಗಿ, ಇಸ್ಕೊ೦ಡೋನು ಈರಭದ್ರ./ Kottavanu koddangi,iisokdonu irabadra

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when lender not able to collect the money back

Explanation in Kannada and Usage: ಸಾಲಗಾರನು ಹಣವನ್ನು ಮರಳಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕ೦ತೆಗೆ ತಕ್ಕ ಬೊ೦ತೆ/   Kantege takka bontte

Explanation in English and Usage: it is usually used when you get a item not that good for low price. Also called as kasige thakka kajjaya

Explanation in Kannada and Usage: ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆಗೆ ಉತ್ತಮವಲ್ಲದ ವಸ್ತುವನ್ನು ನೀವು ಪಡೆದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಕಾಸಿಗೆ ಥಕ್ಕಾ ಕಜ್ಜಯಾ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ

 

ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ/ Jatti biddaru mise mannagallila

 

Explanation in English and Usage: It is usually used when a person doesn’t agree his failures even after it is evident

Explanation in Kannada and Usage: ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ವೈಫಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ನಂತರವೂ ಒಪ್ಪದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅತ್ತೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ ಸೊಸೆಗೊಂಡು ಕಾಲ    /    Aateegondu kaala sosegondu kaala

Explanation in English and Usage: it is usually used when a failed person wakes up against the winner

Explanation in Kannada and Usage: ವಿಫಲ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ವಿಜೇತರ ವಿರುದ್ಧ ಎಚ್ಚರವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ದುಡಿದು ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಹಾಳೂರಾದರೇನು ಕೋಳ್ಯೂರಾದರೇನು /   Dudidu tinnuvavanige aaluradarenu kolyaradarenu

Explanation in English and Usage: it is usually used when person works had and achives what he want

Explanation in Kannada and Usage: ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆಗೋ ಪೂಜೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿ ಊದೋ ಶಂಖ ಊದಿ ಬಿಡುವ /Aago puje agootiralli uudo shanka uudi bidava

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when house construction is still ongoing and invitation cards are distributed

Explanation in Kannada and Usage: ಮನೆ ನಿರ್ಮಾಣ ಇನ್ನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ಆಮಂತ್ರಣ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ವಿತರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಸಿದು ಹಲಸಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು ಉಂಡು ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು/Haasidu haalasina hannu tinnu,undu mavina haanu tinnu

Explanation in English and Usage: it is usually used when you achive something in life and then worry about luxury

Example : Earn a good degree and a job and then think about marriage or fall in love and spoil the education and then try to search a job

Explanation in Kannada and Usage: ನೀವು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಸಾಧಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ನಂತರ ಐಷಾರಾಮಿ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆ ಮಾಡುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಉತ್ತಮ ಪದವಿ ಮತ್ತು ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ ನಂತರ ಮದುವೆ ಅಥವಾ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡಿ ನಂತರ ಉದ್ಯೋಗವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ

 

ಮಳೆಯಿಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆಯಿಲ್ಲ, ನೀರಿಲ್ಲದೆ ಹೊಳೆಯಿಲ್ಲ / Malleeilade beleyilaa,neerillade holeyilla

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when you achieve something in life with lot of efforts

 

Explanation in Kannada and Usage: ನೀವು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ರಾಮಾಯಣ ಕೇಳಿ, ಬೆಳಗಾಗೆದ್ದು ರಾಮನಿಗೂ ಸೀತೆಗೂ ಏನು ಸ೦ಬ೦ಧ ಅ೦ದ ಹಾಗೆ/            Raatriyalla Ramayana keli,belagageddu ramanigu seetegu eenu sambanda aanda aage

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when you ask story of a film after watching the film

Example: Ask a stupid question without listening to a lecturer

Explanation in Kannada and Usage: ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡಿದ ನಂತರ ನೀವು ಚಲನಚಿತ್ರದ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಉಪನ್ಯಾಸಕರ ಮಾತು ಕೇಳದೆ ಅವಿವೇಕಿ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿ

 

ಆಳು ಮಾಡಿದ ಕೆಲಸ ಹಾಳು   / Aalu madida kelasa haalu

Explanation in English and Usage: It is usually used when work done by a non skilled person is bad

Explanation in Kannada and Usage: ನುರಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯಲ್ಲದ ಕೆಲಸ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಾಲು ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳೇ ಬದುಕೋಲ್ಲ, ಇನ್ನು ವಿಷ ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳು ಬದುಕುತ್ತವೆಯೇ/ Haalu kudida makkale badukolla,innu visha kudida maakaallu badukuttaveye

Explanation in English and Usage: It is usually used when food quality is very bad and upsets the stomach

Example : when you buy a unapproved property, which leads to litigation

Explanation in Kannada and Usage: ಆಹಾರದ ಗುಣಮಟ್ಟವು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಹೊಟ್ಟೆಯನ್ನು ಉಲ್ಬಣಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ನೀವು ಅನುಮೋದಿಸದ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದಾಗ ಅದು ದಾವೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ

 

ನಾಯಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ, ನಾಯಿ ತನ್ನ ಬಾಲಕ್ಕೆ ಹೇಳಿತ೦ತೆ / Naayige hellidare,naayi tanna baalakke hellitante

Explanation in English and Usage: it is usually used when you delegate the work to subordinates

 Explanation in Kannada and Usage: ನೀವು ಕೆಲಸವನ್ನು ಅಧೀನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ನಾರಿ ಮುನಿದರೆ ಮಾರಿ / Naari munidare maari

Explanation in English and Usage: it is usually used when a lady becomes angry and becomes durgi to beat people

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಕೋಪಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ಜನರನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ದುರ್ಗಿಯಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹೊಸ ವೈದ್ಯನಿಗಿ೦ತ ಹಳೇ ರೋಗೀನೇ ಮೇಲು/Hosa vaidyaniginta hale rogine melu

Explanation in English and Usage: it is usually used when a well educated person give wrong opinion than an experienced fellow

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ಅನುಭವಿ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಿಂತ ಸುಶಿಕ್ಷಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತಪ್ಪು ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ನೀಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅತಿ ಸ್ನೇಹ ಗತಿ ಕೇಡು          / Aati sneha gati kedu

Explanation in English and Usage: it is usually used when there is an issue happens with close friendship

Explanation in Kannada and Usage: ನಿಕಟ ಸ್ನೇಹದೊಂದಿಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಎ೦ಜಲು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕಾಗೆ ಓಡಿಸದ ಬುದ್ಧಿ / Enjalu kaiyalli kage hodisida aage

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when a kanjoos person doesnt give money for help

Explanation in Kannada and Usage: ಜಿಪುನಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಹಣವನ್ನು ನೀಡದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬೆ೦ಕಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊಗೆಯಾಡುವುದಿಲ್ಲ / Benkiyillade hogeyadalla

Explanation in English and Usage: it is usually used when there is a doubt person behavior

Explanation in Kannada and Usage: ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ವರ್ತನೆ ಇದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 ಮೀಸೆ ಬ೦ದವನು ದೇಶ ಕಾಣ.      Meese bandavanu desha kaana

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone acts like not able to recognise the people

Explanation in Kannada and Usage: ಜನರನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಹಾಗೆ ಯಾರಾದರೂ ವರ್ತಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ತು೦ಬಿದ ಕೊಡ ತುಳುಕುವುದಿಲ್ಲ/Tumbida koda tulukodilla

Explanation in English and Usage: it is usually used when intelligent people talk less

or even when zero knowledge people talk more

Explanation in Kannada and Usage: ಬುದ್ಧಿವಂತ ಜನರು ಕಡಿಮೆ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಶೂನ್ಯ ಜ್ಞಾನ ಜನರು ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೋತಿಗೆ ಹೆ೦ಡ ಕುಡಿಸಿದ ಹಾಗೆ / Kotige hennda kudisida aage

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone behaves badly after making to spend money for food

Explanation in Kannada and Usage: ಆಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಹಣವನ್ನು ಖರ್ಚು ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಯಾರಾದರೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ವರ್ತಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅತ್ತೆ ಮೇಲಿನ ಕೋಪ ಕೊತ್ತಿ ಮೇಲೆ / Aatte melina kopa kotti melle

Explanation in English and Usage: it is usually used when anger on a person is displaed with others

Explanation in Kannada and Usage: ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಕೋಪವನ್ನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೈ ಕೆಸರಾದರೆ ಬಾಯಿ ಮೊಸರು / Kai kesaradare bayyi mosaru

Explanation in English and Usage: it is usually used when you get a good result after hard work

Explanation in Kannada and Usage: ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮದ ನಂತರ ನೀವು ಉತ್ತಮ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ವೇದ ಸುಳ್ಳಾದರೂ ಗಾದೆ ಸುಳ್ಳಾಗದು /Veda sulladaru gade sullagadu

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone fails in any work which is comparable to proverbs

Explanation in Kannada and Usage: ನಾಣ್ಣುಡಿಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೇ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ವಿಫಲವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಗೋಪುರ ತಲೆ ಮೇಲೆ ಬಿತ್ತು/Naamaskara maadalu hogi devastanada gopura taale mele bittu

Explanation in English and Usage: it is usually used when you worship someone and end up having to deal with that person

Explanation in Kannada and Usage: ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಆರಾಧಿಸುವಾಗ ಮತ್ತು ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಇಟ್ಟುಕೊ೦ಡವಳು ಇರೋ ತನಕ, ಕಟ್ಟಿಕೊ೦ಡವಳು ಕೊನೇ ತನಕ / Ittukondavalu irotanaka,kattikondavalu kone tanaka

Explanation in English and Usage: It is usually used when you are associated with a prostitute and she rips the wealth and doesnt respect

Explanation in Kannada and Usage: ನೀವು ವೇಶ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಅವಳು ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಕೀಳುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಗೌರವಿಸುವುದಿಲ್ಲ

 

ಊರು ಹೋಗು ಅನ್ನುತ್ತೆ, ಕಾಡು ಬಾ ಅನ್ನುತ್ತೆ/Uuru hogu aanutte,kadu baa anutte

Explanation in English and Usage: it is usually used when aged people gives advice to younger people and yound people use this in response

Explanation in Kannada and Usage: ವಯಸ್ಸಾದ ಜನರು ಕಿರಿಯರಿಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯುವಕರು ಇದನ್ನು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ

 

ಕುಳಿತು ಉಣ್ಣುವವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಇದ್ದರೂ ಸಾಲದು         Kulitu unnuvavanige estu iddaru saladu

Explanation in English and Usage: it is usually used when people keep asking money to parents and friends without doing any job

Explanation in Kannada and Usage: ಜನರು ಯಾವುದೇ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡದೆ ಪೋಷಕರು ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಗ್ಗ ಹರಿಯಲಿಲ್ಲ ಕೋಲು ಮುರಿಯಲಿಲ್ಲ/Haagga haariyallila kollu muriyallila

Explanation in English and Usage: it is usually used when its not possible to solve the issue and cannt leave also

Explanation in Kannada and Usage: ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಸಹ ಬಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ

 

ಕುಡಿಯೋ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಕೈಯಾಡಿಸಿದ ಹಾಗೆ / Kudiyo neerinalli kaiaadisida aage

Explanation in English and Usage: it is usually used when a specific work is spoiled after lot of efforts

Explanation in Kannada and Usage: ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ನಂತರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕೆಲಸವು ಹಾಳಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆಕಳು ಕಪ್ಪಾದರೆ ಹಾಲು ಕಪ್ಪೆ /Aakalu kappadare haalu kappe

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is particular about a black color.

Example : if you bring a black cow instead of white or grey or brown

Explanation in Kannada and Usage: ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರಾದರೂ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ನೀವು ಬಿಳಿ ಅಥವಾ ಬೂದು ಅಥವಾ ಕಂದು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ ಕಪ್ಪು ಹಸುವನ್ನು ತಂದರೆ

 

ಗಾಳಿಗೆ ಗುದ್ದಿ ಮೈ ನೋವಿಸಿಕೊ೦ದ ಹಾಗೆ /        Galige guddi mai novisikonda haage

Explanation in English and Usage: it is usually used when you blame a situation without proper efforts to go up

Explanation in Kannada and Usage: ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಿಲ್ಲದೆ ನೀವು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ದೂಷಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಒ೦ದು ಬತ್ತದೊಳಗೆ ಒ೦ದೇ ಬೀಜ / Ondu battadaolage onde bija

Explanation in English and Usage: it is usually used when only one person can win the game

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮಾತ್ರ ಪಂದ್ಯವನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅನ್ನ ಕುದಿಯುವ ತನಕ ಕಾದು ಬೇಯುವ ತನಕ ಕಾಯಲಿಲ್ಲ/Aana kudiuva tanaka kadu beyuva tanaka kayallila

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person can’t wait till he finishes his education and get a job

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ ಉದ್ಯೋಗ ಪಡೆಯುವವರೆಗೂ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರ ಸರದಾರ ಮನೆ ಹೆಂಡತಿಯ ಉಡಿದಾರ/Saavira sainikara saradara mane hendatiya udidhara

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person gets afraid of his wife and silent in home and makes rattle outside

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಹೆದರಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮೌನವಾಗಿ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ಗಲಾಟೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ರಾಮೇಶ್ವರಕ್ಕೆ ಹೋದರೂ ಶನಿಶ್ವರನ ಕಾಟ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ /Rameshwarakee hodaru shaneshwarana kata tappalilla

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person is affected with many problems in life and not resolved even after visiting temples

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ದೇವಾಲಯಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ನಂತರವೂ ಪರಿಹರಿಸದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಅಪ್ಪ ಹಾಕಿದ ಆಲದ ಮರಕ್ಕೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ/Aappa hakida aalada maarakke nenu  hakikondarante

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person has to follow his father business and keep his ambitions aside

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಮತ್ತು ಅವನ ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಬದಿಗಿರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹೆಣು ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದ ಮನೆ ಕನ್ನಡಿಯಂಗೆ / Hennu maakkalu idda mane kannadiyange

Explanation in English and Usage: it is usually used when a family has girls and to be taken care in current society

Explanation in Kannada and Usage: ಒಂದು ಕುಟುಂಬವು ಹುಡುಗಿಯರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಲು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಹಸಿದ ಹೊಟ್ಟೆ ತೋರಿಸಿದರೆ ಮಸೆದ ಕತ್ತಿ ತೋರಿಸಿದರು/Aasida hotte torisidare maaseda katti torisidaru

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person is already in problem and people are giving him more problems

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಈಗಾಗಲೇ ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಜನರು ಅವನಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹೊಳೆ ದಾಟಿದ ಮೇಲೆ ಅ೦ಬಿಗ ಮಿ೦ದ / Hole datida mele ambiga minda

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person fails in getting job after studying

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅಧ್ಯಯನದ ನಂತರ ಕೆಲಸ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆಯ ಚಿಂತೆ, ಮಗಳಿಗೆ ಗಂಡನ ಚಿಂತೆ, ಮೊಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಕಜ್ಜಾಯದ ಚಿಂತೆ /Ajjige aariveya chintte,magalige gandana chinte,mommagalige kajjayada chinte

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person is showing his interests in usless areas while studying

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಆಸಕ್ತಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಇರಲಾರದೆ ಇರುವೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ / Iralarade iruve bittu konda aage

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person gets into somebody else problem knowingly

Example : Giving Surity to loan for another person and other person doesnt pay back the loan

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಬೇರೊಬ್ಬರ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಸಿಲುಕಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಸಾಲಕ್ಕೆ ಶುದ್ಧತೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದು ಮತ್ತು ಇತರ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸಾಲವನ್ನು ಮರುಪಾವತಿಸುವುದಿಲ್ಲ

 

ಉಪ್ಪಿಗಿ೦ತ ರುಚಿಯಿಲ್ಲ ತಾಯಿಗಿ೦ತ ದೇವರಿಲ್ಲ/Uppiginta ruchiyilla tayiginta devarilla

Explanation in English and Usage: it is usually used when food tastes better with salt

Explanation in Kannada and Usage: ಉಪ್ಪಿನೊಂದಿಗೆ ಆಹಾರವು ರುಚಿಯಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆಸೆ ಹೆಚ್ಚಿತು ಆಯಸ್ಸು ಕಮ್ಮಿ ಆಯಿತು / Aase hecchitu aayasu kami  aayitu.

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person is greedy about weath and spoils health

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಂಪತ್ತಿನ ಬಗ್ಗೆ ದುರಾಸೆಯಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಆರೋಗ್ಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೈ ತೋರಿಸಿ ಅವಲಕ್ಷಣ ಅನ್ನಿಸಿಕೊ೦ಡರು / Kai torisi avalakshana aanisikondaru

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person is looking good and palmistry is bad

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ಹಸ್ತಸಾಮುದ್ರಿಕೆಯು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬಿಸಿ ತುಪ್ಪ, ನು೦ಗೋಕ್ಕೂ ಆಗೋಲ್ಲ, ಉಗುಳೋಕ್ಕೂ ಆಗೋಲ್ಲ /    Bisi tuppa nungokke aagalla,ugulokku aagalla

Explanation in English and Usage: it is usually used when an opportunity can’t be left nor pursued

Example : Have an opportunity to go abroad and due to corona cannot take risk

Explanation in Kannada and Usage: ಅವಕಾಶವನ್ನು ಬಿಡಲು ಅಥವಾ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ವಿದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಅವಕಾಶವಿರಿ ಮತ್ತು ಕರೋನಾದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅಪಾಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ

 

ಗಿಣಿ ಸಾಕಿ ಗಿಡುಗನ ಕೈಗೆ ಕೊಟ್ಟರ೦ತೆ / Gini saaki gidigana kaige kottarantte

Explanation in English and Usage: it is usually used when a girl or guy didnot get a right groom or bride

Explanation in Kannada and Usage: ಹುಡುಗಿ ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸರಿಯಾದ ವರ ಅಥವಾ ವಧುವನ್ನು ಪಡೆಯದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕತ್ತೆಗೇನು ಗೊತ್ತು ಕಸ್ತೂರಿ ಪರಿಮಳ/ Kattegenu gottu kasturi parimala

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person doesnt realize the value of a job or money or status or morality

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಉದ್ಯೋಗ ಅಥವಾ ಹಣ ಅಥವಾ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಅಥವಾ ನೈತಿಕತೆಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೆಟ್ಟ ಮೇಲೆ ಬುದ್ಧಿ ಬ೦ತು,ಅತ್ತ ಮೇಲೆ ಒಲೆ ಉರಿಯಿತು /       Ketta mele buddi bantu,atta mele ole uriyitu

 Explanation in English and Usage: it is usually used when a person spoils his life due to bad friend’s circle and bad habits and realizes

Explanation in Kannada and Usage: ಕೆಟ್ಟ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಲಯ ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟ ಅಭ್ಯಾಸಗಳಿಂದಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅರಿತುಕೊಂಡಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ರಾವಣನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಅರೆಕಾಸಿನ ಮಜ್ಜಿಗೆಯೇ ?   Ravanana hottege arekasina majigeye

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person spending habit is more and his earning capacity is low

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಖರ್ಚು ಮಾಡುವ ಅಭ್ಯಾಸ ಹೆಚ್ಚು ಮತ್ತು ಅವನ ಗಳಿಕೆಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹುಳಿ ಹಿ೦ಡಿದ೦ತೆ.       Haalinnalli huli hindidante

 Explanation in English and Usage: it is usually used when a person effort is waster after had work

Example : one studies well but couldnt take up exam

Explanation in Kannada and Usage: ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಪ್ರಯತ್ನ ವ್ಯರ್ಥವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಒಬ್ಬರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಆದರೆ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ

 

ಹತ್ತಾರು ಜನ ಓಡಾಡೋ ಕಡೇಲಿ ಹುಲ್ಲು ಬೆಳೆಯೋಲ್ಲ/Haattaru jaana hodado kadelli hullu belleyolla

Explanation in English and Usage: it is usually used when we tell someone to follow with the crowd to reach the goal easier

Explanation in Kannada and Usage: ಗುರಿಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಲು ಜನಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ ಅನುಸರಿಸಲು ನಾವು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಹೇಳಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ದೇವರು ವರ ಕೊಟ್ಟಾರು ಪೂಜಾರಿ ವರ ಕೊಡಾಲಿಲ್ಲಾ   Devaru Vara kottaru poojari vara kodalilla

Explanation in English and Usage: it is usually used when junior officials doesn’t approve inspite of senior officials are ok

Explanation in Kannada and Usage: ಹಿರಿಯ ಅಧಿಕಾರಿಗಳ ಪ್ರಚೋದನೆಯನ್ನು ಕಿರಿಯ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಒಪ್ಪದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮಳ್ಳಿ ಮಳ್ಳಿ ಮ೦ಚಕ್ಕೆ ಎಷ್ತು ಕಾಲು ಎ೦ದರೆ, ಮೂರು ಮತ್ತೊ೦ದು ಅ೦ದಳ೦ತೆ/  Malli malli manchakke estu kalu endare,mooru maatondu aandalante

Explanation in English and Usage: it is usually used when bride is very silent in front of mother in law and violent with husband

Explanation in Kannada and Usage: ವಧು ತಾಯಿಯ ಮುಂದೆ ಮೌನವಾಗಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ಗಂಡನೊಂದಿಗೆ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕವಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಉ೦ಡವನು ಹರಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ನೊ೦ದವನು ಬೈಯ್ಯಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ /Undavanu haarasabekilla nondavanu baibekilla

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is not happy with any function arrangements

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಯಾರಾದರೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿರದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಯುದ್ಧ ಕಾಲೇ ಶಸ್ತ್ರಾಭ್ಯಾಸ / Yudda kale sastrabhayasa

 Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is preparing for exams at last moment

Explanation in Kannada and Usage: ಕೊನೆಯ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಿಗೆ ತಯಾರಿ ನಡೆಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಓದುವಾಗ ಓದು, ಆಡುವಾಗ ಆಡು /        Hoduvaga hodu aaduvaga aadu

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is guided how to lead a happy life

Explanation in Kannada and Usage: ಸಂತೋಷದ ಜೀವನವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಡೆಸಬೇಕೆಂದು ಯಾರಾದರೂ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕು೦ಬಾರನಿಗೆ ವರುಷ, ದೊಣ್ಣೆಗೆ ನಿಮಿಷ/Kumbaranige varusha donnege nimisha

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is in the verge of getting spolied by bad habits

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾರಾದರೂ ಕೆಟ್ಟ ಅಭ್ಯಾಸಗಳಿಂದ ಹಾಳಾಗುವ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಾವೂ ಸಾಯಬೇಕು, ಕೋಲೂ ಮುರಿಯಬಾರದು/    Haavu saayabeku kolu muriyabaradu

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is in greedy of getting both things

Example : Want to go world trip and dont want to loose money too

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾರಾದರೂ ಎರಡೂ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವ ದುರಾಸೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ವಿಶ್ವ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಹಣವನ್ನು ಸಹ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ

 

ಬಗ್ಗಿದವನಿಗೆ ಒ೦ದು ಗುದ್ದು ಹೆಚ್ಚು/        Baagidavanige ondu guddu hecchu

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is more loyal and he will be blamed

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾರಾದರೂ ಹೆಚ್ಚು ನಿಷ್ಠಾವಂತರಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ದೂಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಶರಣರ ಬದುಕು ಅವರ ಮರಣದಲ್ಲಿ ನೋಡು/Shaaranara baduku aavara maranadalli nodu

 Explanation in English and Usage: it is usually used when some gurujis achive more and getting caught in unnecessary issues

Explanation in Kannada and Usage: ಕೆಲವು ಗುರುಜಿಗಳು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅನಗತ್ಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಅಕ್ಕಿ ಅಂದ್ರೆ ಪ್ರಾಣ, ನೆಂಟ್ರು ಅಂದ್ರೆ ಜೀವ/          Aakki andare prana nentaru andare jeeva

Explanation in English and Usage: it is usually used when you love both sides

Example : You love friends and you cannot give time and money to them too

Explanation in Kannada and Usage: ನೀವು ಎರಡೂ ಬದಿಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಹಣವನ್ನು ಸಹ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ

 

ಮೂರ್ತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದರು ಕೀರ್ತಿ ದೊಡ್ಡದು /          Moorthi chikaadadaru kirthi doddadu

Explanation in English and Usage: it is usually used when a normal person achieves big things

Explanation in Kannada and Usage: ಸಾಮಾನ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ದೊಡ್ಡದನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೋಟಿ ವಿದ್ಯೆಗಿ೦ತ ಮೇಟಿ ವಿದ್ಯೆಯೇ ಮೇಲು / Koti vidyaginta meti vidyaye melu

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when an educated person shows how common sense can be used to achieves big things

Example: Farmer Rewappa and his brother Siddalinga have become the model for farmers by plowing and plowing bikes in their fields.

Explanation in Kannada and Usage: ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಮಾನ್ಯ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸಬಹುದೆಂದು ವಿದ್ಯಾವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತೋರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ:

ರೈತ ರೇವಪ್ಪ ಹಾಗೂ ಸಹೋದರ ಸಿದ್ದಲಿಂಗ ಜೋತೆ ಸೇರಿ ತಮ್ಮ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಬೈಕ್ ಗೆ ಕುಂಟಿ ದಿಂಡ ಕಟ್ಟಿ ಹರತಿ ಉಳುಮೆ ಹೊಡೆಯುವ ಮೂಲಕ ಬಡ ರೈತರಿಗೆ ಕಡಿಮೆ ಖರ್ಚಿನಲ್ಲಿ ಹೊಲ ಉಳುಮೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ರೈತರಿಗೆ ಮಾದರಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ.

 

ಕಷ್ಟ ಬಾರದೆ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ / Kasta barade ista illa

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person starts liking his job after he learns with lot of practice and efforts

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ಮತ್ತು ಅಭ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಕಲಿತ ನಂತರ ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಎತ್ತಿಗೆ ಜ್ವರ ಬ೦ದರೆ ಎಮ್ಮೆಗೆ ಬರೆ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ.   /    Yattige jvara bandaare emmege bare haakida aage

Explanation in English and Usage: it is usually used when a person is treated badly because of another person mistake

Example : A father is treated badly due to his son made thefts

Explanation in Kannada and Usage: ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ತಪ್ಪಿನಿಂದಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಮಗ ಮಾಡಿದ ಕಳ್ಳತನದಿಂದಾಗಿ ತಂದೆಗೆ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ದೀಪದ ಕೆಳಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕತ್ತಲೆ. Deepada kelage yavattu kattalle

Explanation in English and Usage: it is usually used when an helping person suffers from challenges

Explanation in Kannada and Usage: ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸವಾಲುಗಳಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆಪತ್ತಿಗಾದವನೇ ನೆ೦ಟ/Aapattigadavane nenta

Explanation in English and Usage: it is usually used when somone helps in crisis

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾರಾದರೂ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಕಜ್ಜಾಯ.    /     Kasige takka kajjaya

Explanation in English and Usage: it is usually used when the quality of a goods is bad

Explanation in Kannada and Usage: ಸರಕುಗಳ ಗುಣಮಟ್ಟ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬೆಳ್ಳಗಿರುವುದೆಲ್ಲಾ ಹಾಲಲ್ಲ/    Bellagiruvudella halalla

Explanation in English and Usage: It is usually used when the decision making has gone wrong or what you have seen and later realized that it was not what we thought or saw

 Explanation in Kannada and Usage: ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ತಪ್ಪಾದಾಗ ಅಥವಾ ನೀವು ನೋಡಿದ ಮತ್ತು ನಂತರ ನಾವು ಯೋಚಿಸಿದ ಅಥವಾ ನೋಡಿದದ್ದಲ್ಲ ಎಂದು ಅರಿತುಕೊಂಡಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ದುಡಿಯದೆ ತಿನ್ನಬಾರದು, ಉಣ್ಣದೆ ಮಲಗಬಾರದು      / Dudiyade tinnabaradu unmade malagabaradu

Explanation in English and Usage: it is usually used to say to work hard and be healthy

Also, it is used when a lazy person keeps eating

Explanation in Kannada and Usage: ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರಲು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಸೋಮಾರಿಯಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತಿನ್ನುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ಟರು ಬಾರದು /Aadikege hoda maana aane kottaru baradu

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is humiliated badly and later tried to convince him

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾರಾದರೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಅವಮಾನಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಮತ್ತು ನಂತರ ಅವನಿಗೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅವರು ಚಾಪೆ ಕೆಳಗೆ ತೂರಿದರೆ ನೀನು ರ೦ಗೋಲಿ ಕೆಲಗೆ ತೂರು/Aavaru chape kelage turidare ninu rangoli kelage turu

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when someone is very smart than the other

Explanation in Kannada and Usage: ಯಾರಾದರೂ ಇತರರಿಗಿಂತ ತುಂಬಾ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಆಗಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆ ಚಿಂತೆ ಮಗಳಿಗೆ ಮದುವೆಯ ಚಿಂತೆ/Aajige aarive chinte magalige maduveya chinte

Explanation in English and Usage: it is usually used when aims are different for 2 different persons

Explanation in Kannada and Usage: 2 ವಿಭಿನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಗುರಿಗಳು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮಾಡಬಾರದ್ದು ಮಾಡಿದರೆ ಆಗಬಾರದ್ದು ಆಗುತ್ತೆ / Maadabaaraddu madidare aagabaraddu aagutte

Explanation in English and Usage: it is usually used when you have done something wrong and suffering because of that

Example: A person copies in exam and he will be debarred

Explanation in Kannada and Usage: ನೀವು ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅದರಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ನಕಲಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಊರು ಸುಟ್ಟರೂ ಹನುಮ೦ತರಾಯ ಹೊರಗೆ /Uuru suttaru hanumantaraya horage

Explanation in English and Usage: it is usually used when there is a problem to majority of people and one person is not affected

Example: Corona virus is there for majority of people and if one person is not affected

Explanation in Kannada and Usage: ಬಹುಪಾಲು ಜನರಿಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಕರೋನಾ ವೈರಸ್ ಬಹುಪಾಲು ಜನರಿಗೆ ಇದೆ ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಪರಿಣಾಮ ಬೀರದಿದ್ದರೆ

ಹಿರಿಯಕ್ಕನ ಚಾಳಿ ಮನೆಮಕ್ಕಳಿಗೆಲ್ಲ / Eeriyakkana chaali mane makkaligella

Explanation in English and Usage: it is usually used when an elder person in home does a mistakes and younger persons are impacted

Explanation in Kannada and Usage: ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಿರಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಿಸ್ಟ್‌ಕೇಸ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಮತ್ತು ಕಿರಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಪ್ರಭಾವಿತರಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ತನ್ನ ಓಣಿಯಲ್ಲಿ ನಾಯಿಯೂ ಸಿ೦ಹ / Tanna oneyalli naayiu simha

 

Explanation in English and Usage: it is usually used when an person is roaring in his own village or own area

Explanation in Kannada and Usage: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಹಳ್ಳಿಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಸ್ವಂತ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಘರ್ಜಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೋಣನ ಮು೦ದೆ ಕಿನ್ನರಿ ಬಾರಿಸಿದ ಹಾಗೆ/ Konana munde kinnari baarisida aage

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person is taught good things and he continue doing bad things

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಕಲಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅವನು ಕೆಟ್ಟ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಿಟ್ಟು ಹಳಸಿತ್ತು ನಾಯೂ ಹಸಿದಿತ್ತು / Hiitu haalasittu naayu haasidittu

Explanation in English and Usage : it is usually used when you get anything to survive

Example : When you get a job easily under critical conditions

Explanation in Kannada and Usage : ನೀವು ಬದುಕಲು ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ನಿರ್ಣಾಯಕ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪಡೆದಾಗ

 

ಮೂಗಿಗಿ೦ತ ಮೂಗುತ್ತಿ ಭಾರ/Mugiginta mugutti bara

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person have lot of ego

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಹಂ ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬೀಜ ಒ೦ದು, ಫಲ ನೂರು /          Bija ondu pala nooru

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person achives a lot of wealth with one small investment

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಹೂಡಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಜ್ಜ! ಮದುವೆ ಅಂದ್ರೆ ನನಗೋ ಅಂದ/Ajja maduve andare nanagu anda

Explanation in English and Usage : it is usually used when a company announces investments to compnay growth. it is also usually used when a bride groom search is asked to an agent and he says i am also not married

Explanation in Kannada and Usage : ಕಂಪನಿಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ಕಂಪನಿಯು ಹೂಡಿಕೆಗಳನ್ನು ಘೋಷಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ವಧು ವರನ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಏಜೆಂಟರಿಗೆ ಕೇಳಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ

 

ದುಡಿಮೆಯೇ ದುಡ್ಡಿನ ತಾಯಿ / Dudimeye duddina taayi

 Explanation in English and Usage : it is usually used when someone sits idle in home and doesn’t work

Explanation in Kannada and Usage : it is also usually used when someone sits idle in home and doesn’t work

 

ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಆಟ, ಇಲಿಗೆ ಪ್ರಾಣಸ೦ಕಟ / Bekkige aata iilige pranasankata

Explanation in English and Usage : it is usually used when someone makes other life hell and enjoys it

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರಾದರೂ ಇತರ ಜೀವನವನ್ನು ನರಕವಾಗಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಆನಂದಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಸಾವಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿ ಒ೦ದು ಮದುವೆ ಮಾಡು/  Savira sullu heli ondu maduve madu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a marriage needs to happen and bride groom verifies multiple things

Explanation in Kannada and Usage : ಮದುವೆಯು ಸಂಭವಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಮತ್ತು ವಧು ವರನು ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕಾಮಾಲೆ ಕಣ್ಣವನಿಗೆ ಕಾಣುವುದೆಲ್ಲಾ ಹಳದಿ/Kamaale kannige kanuvudella haladi

Explanation in English and Usage : it is usually used when a narrowed thinking person sticks to his own opinion

Explanation in Kannada and Usage : ಸಂಕುಚಿತ ಆಲೋಚನಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಅಭಿಪ್ರಾಯಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಾಡಿದ್ದೇ ಹಾಡೋ ಕಿಸುಬಾಯಿ ದಾಸ /  Aadidde adoo kisbai dasa

 

Explanation in English and Usage : it is also usually used when a person keeps saying same thing multiple times for various occasions

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ವಿವಿಧ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಹೇಳುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮದುವೆ ಆಗದೆ ಹುಚ್ಚು ಬಿಡದು, ಹುಚ್ಚು ಬಿಡದೆ ಮದುವೆ ಆಗದು /   Maaduve aagade hucchu bidadu,hucchu bidade maduve aagadu

Explanation in English and Usage : it is also usually used when a person is at marraige age and will be day dreaming

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮದುವೆಯ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ದಿನ ಕನಸು ಕಾಣುವಾಗಲೂ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಅದೃಷ್ಟ ಬರುವಾಗ ಮುಟ್ಟಿದ್ದು ಚಿನ್ನ ಆಗುವುದು /      Aadrusta baruvaga muttidu china aaguvudu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a luck works for every situation

Explanation in Kannada and Usage : ಅದೃಷ್ಟವು ಪ್ರತಿ ಸನ್ನಿವೇಶಕ್ಕೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಪಾಪಿ ಸಮುದ್ರ ಹೊಕ್ರೂ ಮೊಣಕಾಲುದ್ದ ನೀರು / Papi samudra hokru monakaaludda niru

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person entry makes everthing to fail

Example : A marriage stops when a person enters for a marriage discussion

Explanation in Kannada and Usage : ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಪ್ರವೇಶವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ವಿಫಲಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮದುವೆ ಚರ್ಚೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಮದುವೆ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ

 

ಅಕ್ಕ ಸತ್ತರೆ ಅಮಾಸೆ ನಿಲ್ಲದು, ಅಣ್ಣ ಸತ್ತರೆ ಹುಣ್ಣಿಮೆ ನಿಲ್ಲದು /          Akka sattare amavase nilladu,anna sattare hunnime nilladu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a certain things has to move in life irrespective of whatever happens

Explanation in Kannada and Usage : ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೂ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆರುವ ದೀಪಕ್ಕೆ ಕಾಂತಿ ಹೆಚ್ಚು /Aaruva dipakke kanti hecchu

Explanation in English and Usage : it is usually used when someone is more aggressive

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರಾದರೂ ಹೆಚ್ಚು ಆಕ್ರಮಣಕಾರಿಯಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ರೇಶ್ಮೆ ಶಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿದ ಚಪ್ಪಲಿ ಏಟು/Reshme shallinalli suttida chappalli ettu

Explanation in English and Usage : it is usually used when someone is smartly poking another person

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರಾದರೂ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಚುರುಕಾಗಿ ಚುಚ್ಚಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಇಲಿಯ ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಹುಲಿ ಹುಟ್ಟುವುದೋ ?/ Iilia otteyalli huli uttuvudo

Explanation in English and Usage : it is usually used when someone son is very average like his father

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರಾದರೂ ಮಗನು ತನ್ನ ತಂದೆಯಂತೆ ತುಂಬಾ ಸರಾಸರಿ ಇದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಪ್ಪನ ಮಾತು, ಆನೆಯ ಬಲ / Appana maatu, aaneya bala

Explanation in English and Usage : it is usually used when father guides his son and that will power makes a lot of difference

Explanation in Kannada and Usage : ತಂದೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಆ ಶಕ್ತಿಯು ಬಹಳಷ್ಟು ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುತ್ತದೆ

 

ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ಸಾವಿಲ್ಲ, ಸುಳ್ಳಿಗೆ ಸುಖವಿಲ್ಲ/ Satyakke savilla sullige sukhavilla

Explanation in English and Usage : it is usually used when victory happens for truths

Example: Nirbhaya case win took 7 years

Explanation in Kannada and Usage : ಸತ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜಯ ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ನಿರ್ಭಯಾ ಪ್ರಕರಣದ ಗೆಲುವು 7 ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು

 

ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ಟರೂ ಬರದು / Aadikege hoda maana aane kottaru baradu

Explanation in English and Usage : it is usually used when someone is humiliated badly and later tried to convince him

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರಾದರೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಅವಮಾನಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಮತ್ತು ನಂತರ ಅವನಿಗೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕಿವುಡನ ಕಿವೀಲಿ ಶಂಖ ಊದಿದಂತೆ / Kivudana kivilli shanka uddidantte

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person doesnt obey orders after guiding multiple times

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ದರಿದ್ರನ ಮದುವೆಗೆ ಆಲಿಕಲ್ಲು ಮಳೆ /Daridrana maduvege aalikallu male

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person time is not good and bad things keeps happening

Explanation in Kannada and Usage : ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸಮಯ ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟ ಸಂಗತಿಗಳು ನಡೆಯುತ್ತಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬೀದೀಲಿ ಹೋಗ್ತಿದ್ದ ಮಾರಿಯನ್ನು ಕರೆದು ಮನೆಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ/         Bidilli hogtidda maariyannu karedu manege serisikondante

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person gets problem knowingly

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಎಲ್ಲಾ ಜಾಣ, ತುಸು ಕೋಣ / Ella jaana tusu kona

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person is smart in all ways and foolish in some ways

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮೂರ್ಖನಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೂಸು ಹುಟ್ಟುವ ಮು೦ಚೆ ಕುಲಾವಿ /Kusu uttuva munche kulavi

Explanation in English and Usage : it is usually used when the preparation happens before the event date occurs

Explanation in Kannada and Usage : ಈವೆಂಟ್ ದಿನಾಂಕ ಸಂಭವಿಸುವ ಮೊದಲು ತಯಾರಿ ನಡೆದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಇಬ್ಬರ ಜಗಳ ಮೂರನೆಯವನಿಗೆ ಲಾಭ / Iibbara jegalla muravaneyavarige laba

Explanation in English and Usage : it is usually used when the third person gets benefitted among the quarrel of two people

Explanation in Kannada and Usage : ಎರಡು ಜನರ ಜಗಳದಲ್ಲಿ ಮೂರನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಲಾಭವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ನಾಯಿ ಬಾಲ ಎ೦ದಿಗೂ ಡೊ೦ಕು / Naayi bala endigu donke

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person doesnt comeout of his bad habits

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಕೆಟ್ಟ ಅಭ್ಯಾಸಗಳಿಂದ ಹೊರಬರದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅರ್ಧ ಕಲಿತವನಿಗೆ ಅಬ್ಬರ ಹೆಚ್ಚು.   /      Arda kalitavanige aabbara hecchu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person knows little things and rattles a lot

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಣ್ಣ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವಾಗ ಮತ್ತು ಬಹಳಷ್ಟು ಗಲಾಟೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಸಮಯಕ್ಕಾದವನೆ ನೆಂಟ ಕೆಲಸಕ್ಕಾದವನೆ ಬಂಟ /        Saamayakkadavane nenta kelasakadavane banta

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person comes for help at right time and a person who does the work needed will become right hand support           

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಬಲಗೈ ಬೆಂಬಲವಾಗುತ್ತಾನೆ

 

ಬೆಟ್ಟ ಅಗೆದು ಇಲಿ ಹಿಡಿದ ಹಾಗೆ /  Betta aagedu ili hidida aage

Explanation in English and Usage : it is usually used when a lot of effort is put to achive a very litte outcome

Explanation in Kannada and Usage : ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಓದಿ ಓದಿ ಮರುಳಾದ ಕೂಚ೦ಭಟ್ಟ/Hodi hodi marulada konchabatta

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person studies a lot and  becomes bookworm

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದಾಗ ಮತ್ತು ಪುಸ್ತಕದ ಹುಳು ಆಗುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಇಲಿ ಬ೦ತು ಅ೦ದರೆ ಹುಲಿ ಬ೦ತು ಎ೦ದರು. /  Iili bantu endare huli bantu endaru

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person exaggrerate smaller things in big way

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸಣ್ಣ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ದೊಡ್ಡ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಉತ್ಪ್ರೇಕ್ಷಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕಳ್ಳನ ಮನಸ್ಸು ಹುಳಿಹುಳಿಗೆ / Kallana maanasu huli hullige

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person has done mistakes and he is having that guilt feeling

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅವನು ಆ ಅಪರಾಧ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉಚ್ಚೇಲಿ ಮೀನು ಹಿಡಿಯೋ ಜಾತಿ / Uccheli menu iideuva jaati

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person tried to bargain too much with people

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜನರೊಂದಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಚೌಕಾಶಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ವೈದ್ಯರ ಹತ್ತಿರ ವಕೀಲರ ಹತ್ತಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬೇಡ /Vaidyara aatira vakilara aatira sullu helabada

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person  tell lies with a doctor and a lawyer

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ವೈದ್ಯರು ಮತ್ತು ವಕೀಲರೊಂದಿಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಗಡ್ಡಕ್ಕೆ ಬೆಂಕಿ ಬಿದ್ದಾಗ ಬಾವಿ ತೋಡಿದನಂತೆ/Gaddakke benki biddaga bavi todidhanante

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person  tries to study for exam in last minute

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಕೊನೆಯ ಗಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕೋತಿ ತಾನು ಮೊಸರನ್ನ ತಿ೦ದು ಮೇಕೆ ಬಾಯಿಗೆ ಒರಸಿದ ಹಾಗೆ /   Koti tanu masarannu tindu meke bayige oresida aage

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person  tries to make another person a scapegoat for his own mistakes

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ತಪ್ಪುಗಳಿಗೆ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಲಿಪಶುವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಎಲೆ ಎತ್ತೋ ಜಾಣ ಅ೦ದರೆ ಉ೦ಡೋರೆಶ್ಟು ಅ೦ದನ೦ತೆ / Eele ettho jana andare undarestu andanante

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person  asks money for even smaller things of work

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಇನ್ನೂ ಸಣ್ಣಪುಟ್ಟ ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ ಹಣವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಲ್ಪರ ಸಂಗ ಅಭಿಮಾನ ಭಂಗ / Aalpara sangha abhimana banga

Explanation in English and Usage : it is usually used when friendships are made with lower level people and things gets messed up

Explanation in Kannada and Usage : ಕೆಳ ಹಂತದ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹ ಬೆಳೆಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕುರಿ ಕೊಬ್ಬಿದಷ್ಟು ಕುರುಬನಿಗೇ ಲಾಭ / Kuri kobbidastu kuubanige laba

Explanation in English and Usage : it is usually used when an labour works very hard and obdient and used him for all kind of jobs

Explanation in Kannada and Usage : ಕಾರ್ಮಿಕನು ತುಂಬಾ ಕಠಿಣ ಮತ್ತು ವಿಧೇಯನಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಉದ್ಯೋಗಗಳಿಗೆ ಅವನನ್ನು ಬಳಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಉ೦ಡೂ ಹೋದ, ಕೊ೦ಡೂ ಹೋದ / Undu hoda kondu hoda

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person is supported and he cheats and runs away

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಮೋಸ ಮಾಡಿ ಓಡಿಹೋದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹುಚ್ಚುಮು೦ಡೆ ಮದುವೇಲಿ ಉ೦ಡವನೇ ಜಾಣ/Hucchumunde maduveli undavane jana

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person is used where possible and left him alone

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಾದ ಕಡೆ ಬಳಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಗಾಜಿನ ಮನೇಲಿರುವರು ಅಕ್ಕ ಪಕ್ಕದ ಮನೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲೆಸೆಯಬಾರದು/Gajina maneliruvaru akka pakkada mane mele kallu heseyabaradu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person troubles other people when they are undergoing challenges

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಇತರ ಜನರಿಗೆ ಸವಾಲುಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುವಾಗ ಅವರಿಗೆ ತೊಂದರೆ ನೀಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಚೆಲ್ಲಾಟ ಇಲಿಗೆ ಪ್ರಾಣಸ೦ಕಟ / Bekkige chellata Iilige pranasankata

Explanation in English and Usage : it is usually used when someone makes other life hell and enjoys it

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರಾದರೂ ಇತರ ಜೀವನವನ್ನು ನರಕವಾಗಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಆನಂದಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಾಗಲಕಾಯಿಗೆ ಬೇವಿನಕಾಯಿ ಸಾಕ್ಷಿ/    AAgalakaige bevinakai sakshi

Explanation in English and Usage : it is usually used when a thief provides bail for another thief

Explanation in Kannada and Usage : ಕಳ್ಳನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಕಳ್ಳನಿಗೆ ಜಾಮೀನು ನೀಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ವಿನಾಶ ಕಾಲೇ ವಿಪರೀತ ಬುದ್ಧಿ / Vinasha kaala viparita buddi

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person becomes more alert in crisis situations

Explanation in Kannada and Usage : ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಹೆಚ್ಚು ಎಚ್ಚರವಾಗಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅತಿಯಾದರೆ ಆಮೃತವೂ ವಿಷವೇ / Atiyadare amruthavu vishave

Explanation in English and Usage : it is usually used when something becomes too much

Example :  Eating sweets always, Watching TV news always and saying there is nothing

Explanation in Kannada and Usage : ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಉದಾಹರಣೆ: ಯಾವಾಗಲೂ ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು, ಟಿವಿ ಸುದ್ದಿಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ನೋಡುವುದು ಮತ್ತು ಏನೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುವುದು

 

ಎನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದರೂ ಗ್ರಹಾಚಾರವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ / Ennanu tappisidaru grahacharavannu tappisalu sadyavilla

Explanation in English and Usage : it is usually  used when we cannot avoid fate or circumstances

Explanation in Kannada and Usage : ಅದೃಷ್ಟ ಅಥವಾ ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ನಾವು ತಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ನವಿಲನ್ನು ನೋಡಿ ಕೆ೦ಭೂತ ಪುಕ್ಕ ಕೆದರಿತ೦ತೆ/Navilannu nodi kembuta pukka kedaritante

Explanation in English and Usage : it is usually used when trouble making person gets worried by looking at a decent person

Explanation in Kannada and Usage :ಯೋಗ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೋಡುವ ಮೂಲಕ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಚಿಂತೆಗೀಡಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮಹಾಜನಗಳು ಹೋದದ್ದೇ ದಾರಿ / Mahajanagalu hodadde daari

Explanation in English and Usage :  it is usually used when great people makes the way

Explanation in Kannada and Usage : ದೊಡ್ಡ ಜನರು ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಬಡವ, ನೀ ಮಡಗ್ದ್ಹಾ೦ಗ್ ಇರು/Badava ni madadange iru

Explanation in English and Usage : it is usually used when a poor person cant fight against rich people or government

Explanation in Kannada and Usage : ಬಡ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಶ್ರೀಮಂತರು ಅಥವಾ ಸರ್ಕಾರದ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆತುರಗಾರನಿಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಮಟ್ಟ /Aturagaranige buddi matta

Explanation in English and Usage : it is usually used when a hurry person makes mistakes

Explanation in Kannada and Usage : ಅವಸರದ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ರತ್ನ ತಗೊ೦ಡು ಹೋಗಿ ಗಾಜಿನ ತು೦ಡಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ.  Ratna takondu hogi gajina tundige holisida hage

Explanation in English and Usage : it is usually used when a genius person is compared with a normal person

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ಪ್ರತಿಭೆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹಾಡು ಹಾಡುತ್ತಾ ಸಂಗೀತ ಬರುತ್ತೆ,

ನೋಡು ನೋಡುತ್ತಾ ಪ್ರೀತಿ ಬರುತ್ತೆ / Aadu aadutha sangeeta barute,nodunodotta preethi barutte

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person makes practise and learns things

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದಾಗ ಮತ್ತು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಒಕ್ಕಣ್ಣನ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಒ೦ದು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊ೦ಡು ನಡಿ/Okkanana rajyadalli ondu kannu mucchhi kondu nadi

Explanation in English and Usage : it is usually used when we have live like the world wants us

Explanation in Kannada and Usage : ಜಗತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ಬಯಸಿದಂತೆ ನಾವು ಬದುಕಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾಗಿ ಕ೦ಡರೂ ಪ್ರಮಾಣಿಸಿ ನೋಡು/Pratyakshavagi kandaru pramanisi nodu

Explanation in English and Usage : it is usually used when we identify a fault in someone which may or may not be correct

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರೊಬ್ಬರ ದೋಷವನ್ನು ನಾವು ಗುರುತಿಸಿದಾಗ ಅದು ಸರಿಯಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು

 

ಮನೆ ತು೦ಬಾ ಮುತ್ತಿದ್ದರೆ ತಿಕಕ್ಕೂ ಪೋಣಿಸಿಕೊ೦ಡರ೦ತೆ/Mane tumba muttidare tikakku ponisikondarante

Explanation in English and Usage : it is usually used when there is excess things at home and they dont know where and all to use it

Explanation in Kannada and Usage : ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಸ್ತುಗಳು ಇದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ

 

ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಕೊಯ್ದ ಮೂಗು ಶಾ೦ತವಾದ ಮೇಲೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ/Kopadalli kuida moogu shantavada mele baruvudilla

Explanation in English and Usage : it is usually used when any decisions are made in angerness and fails

Explanation in Kannada and Usage : ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ವಿಫಲವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಯೋಗ ಇಲ್ಲದವನಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿದ್ದೆಲ್ಲ ಮಸಿ  /Yoga illadavanige muttidalla masi

Explanation in English and Usage : it is usually used when things doesn’t work for a person when his luck is bad

Explanation in Kannada and Usage : ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅದೃಷ್ಟವು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದ್ದಾಗ ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಊರಿಗೆ ಬ೦ದವಳು ನೀರಿಗೆ ಬರದೆ ಇರುತ್ತಾಳೆಯೇ ?/     Uurige bandavalu neerige barade irutaleye

 

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person has to come and meet the village chairman

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಗ್ರಾಮದ ಅಧ್ಯಕ್ಷರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬೇಕಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಜಾತಿ ಬಿಟ್ಟರೂ ನೀತಿ ಬಿಡಬಾರದು / Jati bittaru neeti bidabaradu

 

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person undergoes toughest situations in life and one shouldnt leave the principles

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಕಠಿಣ ಸಂದರ್ಭಗಳಿಗೆ ಒಳಗಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಒಬ್ಬರು ತತ್ವಗಳನ್ನು ಬಿಡಬಾರದು

 

ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಿಟ್ಟಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಜುಟ್ಟಿಗೆ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಹೂವು / Hottege ittilladidaru juttige mallige huvu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person show off like a rich person by outfit when there is no money

Explanation in Kannada and Usage : ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಶ್ರೀಮಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಉಡುಪಿನಿಂದ ತೋರಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಗೆದ್ದರೆ ಎಲ್ಲರೂ, ಸೋತರೆ ಕೇಳರು / Geddere ellaru,sotare kelaru

 Explanation in English and Usage : it is usually used when people vouches the winning team and runs away when loses

Explanation in Kannada and Usage : ಜನರು ವಿಜೇತ ತಂಡವನ್ನು ದೃ v ೀಕರಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು ಸೋತಾಗ ಓಡಿಹೋದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಸಗಣಿಯವನ ಸ್ನೇಹಕ್ಕಿ೦ತ ಗ೦ಧದವನ ಜೊತೆ ಗುದ್ದಾಟ ಮೇಲು./Saganiyavana snehakinta gandhadavana jote gudahata melu

 Explanation in English and Usage : it is usually used when unpleasant conversations happens with bad people than with good people

Explanation in Kannada and Usage : ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಕೆಟ್ಟ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಅಹಿತಕರ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹನಿಹನಿಗೂಡಿದರೆ ಹಳ್ಳ, ತೆನೆತೆನೆಗೂಡಿದರೆ ಬಳ್ಳ/Hanihanigudidare halla,tenetenegudidare balla

Explanation in English and Usage : it is usually used when every penny is pooled to make big amount also used when Every person effort in team is calcuated to make team success

Explanation in Kannada and Usage : ಪ್ರತಿ ಪೆನ್ನಿಯನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ತಂಡದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ತಂಡದ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿದಾಗ ಸಹ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಮಾಡಿದವರ ಪಾಪ ಆಡಿದವರ ಬಾಯಲ್ಲಿ / Madidhavara papa adidhavara bayalli

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person who committed mistakes are talked more by another person

Explanation in Kannada and Usage : ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ನಾಯಿ ಬೊಗಳಿದರೆ ದೇವಲೋಕ ಹಾಳಾಗುತ್ಯೇ ?/Nayi bogalidhare devaloka aalagutya

 

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person talks too much bad about others

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಇತರರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಈಚೆಗೆ ಬಿದ್ದರೆ ಹಳ್ಳ, ಆಚೆಗೆ ಬಿದ್ದರೆ ಹೊಳೆ / Echege biddare halla aachege biddare olle

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person is stuck in any issue and do not have much options

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅ೦ಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಪಿ ಲ೦ಕೆ ಸುಟ್ಟಿತು/Aakke illada kapi lanke suttitu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a set of people spoil the spirit of a team

Explanation in Kannada and Usage : ಜನರ ಉತ್ಸಾಹವು ತಂಡದ ಉತ್ಸಾಹವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅಮ್ಮನ ಮನಸ್ಸು ಬೆಲ್ಲದ ಹಾಗೆ, ಮಗಳ ಮನಸ್ಸು ಕಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆ /Ammana mannassu bellada aage,magala manassu kallina haage

Explanation in English and Usage : it is usually used when a boss is good and his subordinate is worst

Explanation in Kannada and Usage :  ಬಾಸ್ ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಅವನ ಅಧೀನ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಕೆಟ್ಟದ್ದಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾರದ ಬುದ್ಧಿ ಸಾವಿರ ಇದ್ದರೂ ಲದ್ಧಿ/Saamyakke baarad buddi saavira iddaru laddi

 

Explanation in English and Usage : it is usually used when a timely wise decion is not successful

Explanation in Kannada and Usage : ಸಮಯೋಚಿತ ಬುದ್ಧಿವಂತ ನಿರ್ಧಾರವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅರವತ್ತಕ್ಕೆ ಅರಳು ಮರಳು /Aaravattakke aaralu maaralu

 

Explanation in English and Usage : it is usually used when decisions are made by aged people are not successful

Explanation in Kannada and Usage : ವಯಸ್ಸಾದ ಜನರು ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಶನಿ ಹಿಡಿದವನು ಮುಟ್ಟಿದ್ದೆಲ್ಲಾ ಹಾಳು/Shani ididhavanu muttidalla aalu

 

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person decions fails continuously

Explanation in Kannada and Usage : ವ್ಯಕ್ತಿಯ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ವಿಫಲವಾದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಆಕಾಶ ನೋಡೋದಕ್ಕೆ ನೂಕುನುಗ್ಗಲೇ ?/Aakasha nodadhukke nukunugallu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a there is a huge crowd to see regular things only

Explanation in Kannada and Usage : ನಿಯಮಿತ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ನೋಡಲು ದೊಡ್ಡ ಜನಸಂದಣಿ ಇದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಕದ್ದು ತಿನ್ನುವುದಕ್ಕಿ೦ತ, ಬೇಡಿ ತಿನ್ನುವುದೊಳ್ಳೆಯದು  /Kaddu tinuvudikinta bedi tinnuvudu olleyadu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person make thefts to earn food

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಆಹಾರವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿ ಕೇಡು/Ati aase gati kedu

Explanation in English and Usage : it is usually used when a person is too much greedy for anything and he doesnt get

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ದುರಾಸೆಯಾಗಿದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಅವನು ಪಡೆಯದಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಗುಡ್ಡ ಕಡಿದು, ಹಳ್ಳ ತು೦ಬಿಸಿ, ನೆಲ ಸಮ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ/Gudda kadidhu halla tumbisi,nela sama maidha hage

 Explanation in English and Usage : it is usually used when a person is wasting money

Explanation in Kannada and Usage : ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಹಣವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುವಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

 

ಹೆದರುವವರ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪೆ ಎಸೆದರ೦ತೆ/Hedduruvavara mele kappe esedante

 

Explanation in English and Usage : it is usually used when someone is having more fear in life to face any challenges and life throws at him issues

Explanation in Kannada and Usage : ಯಾರಾದರೂ ಯಾವುದೇ ಸವಾಲುಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಭಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಜೀವನವು ಅವನ ಮೇಲೆ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎಸೆಯುತ್ತದೆ

 

Kannada Proverbs and its Translation in English

Kannada Proverbs / ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು

Translation in English / ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಅನುವಾದ

1.        ಅಂಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಯಾಕೆ

Angai  hunnige kannadi yake

2.        ಬೆಲ್ಲಗಿರುವುದೆಲ್ಲ ಹಾಲಲ್ಲ

Bellagiruvudella halalla

3.        ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಮಣ್ಣಿಗೆ

Mannininda mannige

4.        ಹೋದರೆ ಒ೦ದು ಕಲ್ಲು, ಬ೦ದರೆ ಒ೦ದು ಹಣ್ಣು .

Hodare ondu kallu bandare ondu hannu

5.        ಹರೆಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಹಂದಿನೂ ಚಂದ

Haarayakke bandaga handinu chenda

6.        ಸೊನ್ನೆಯಿಂದ ಸೊನ್ನೆಗೆ

Sonneyinda  sonnege

7.        ಬಡವರ ಮನೆ ಊಟ ಚೆನ್ನ, ಶೀಮ೦ತರ ಮನೆ ನೋಟ ಚೆನ್ನ.

Badavara oota chenna,srimantara mane nota chenna

8.        ಉಪ್ಪು ತಿ೦ದಮೇಲೆ ನೀರ ಕುಡಿಯಲೇಬೇಕು.

Uppu tinda mele niru kudiyalebeku

9.        ಅಟ್ಟದ ಮೇಲಿ೦ದ ಬಿದ್ದವನಿಗೆ ದಡಿಗೆ ತೊಗೊಡು ಹೇರಿದರ೦ತೆ.

Aattada mellinda biddavanige dadige tugudu heridante

10.     ಕುರಿ ಕಾಯೋದಕ್ಕೆ ತೋಳನನ್ನು ಕಳಿಸಿದರ೦ತೆ.

Kuri kaayodakke tolanannu kalisidante

11.     ಮನಸ್ಸಿದ್ದರೆ ಮಾರ್ಗ

Manasiddare marga

12.     ಆಸೆಗೆ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲ

Aasege koneyilla

13.     ಬೊಜ್ಜಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಕು೦ಬಳಕಾಯಿ ಯಾಕೆ, ಬಾಯಾರಿಕೆಗೆ ಇಲ್ಲದ ಮಜ್ಜಿಗೆ ಯಾಕೆ ?

Bojjakillada kumbalakayi yake,bayarikege illada majjige yake

14.     ಉಪಕಾರ ಮಾಡದಿದ್ದರೂ ಉಪದ್ರ ಮಾಡಬೇಡ.

Upaakara maddidaru upadra madabaradu

15.     ಅಲ್ಪ ವಿದ್ಯೆ ಬಲು ಗರ್ವ

Alpaa Vidye balu garva

16.     ಎಲ್ಲ ಕಳುವಾದ ಮೇಲೆ ಕಾವಲು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ

Ella kaluvada mele kavalumadida aage

17.     ರೊಟ್ಟಿ ಜಾರಿ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದ೦ತೆ.

Rotti jari tuppakke bidantte

18.     ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿಗೇಡು

Aati aase gati kedu

19.     ಬಿತ್ತದೆ ಬೆಳೆಯಾಗದು, ಉಡದೆ ಕೊಳೆಯಾಗದು.

Bittade beleyagadu uddade koleyagadu

20.     ಅಜ್ಜಿಗೆ ಮೊಮ್ಮಗು ಕೆಮ್ಮಲು ಕಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

Aajige mommagu kemmalu kalisida aage

21.     ಕಬ್ಬು ಡೊ೦ಕಾದರೆ ಸಿಹಿ ಡೊ೦ಕೆ.

Kaabbu donkkadare sihi donke

22.     ಆಳು ಮೇಲೆ ಆಳು ಬಿದ್ದು ದೋಣು ಬರಿದಾಯ್ತು

Aalu mele aalu biddu donnu baridaytu

23.     ಕೊಚ್ಚೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲು ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ.

Kocche mele kallu aakida aage

24.     ಮ೦ತ್ರಕ್ಕೆ ಮಾವಿನಕಾಯಿ ಉದುರತ್ಯೇ ?

Mantrakke mavinakayi udurutadeye

25.     ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ.

Jatti biddaru meese mannagalla

26.     ನಿತ್ಯ ಬಡವನಿಗೆ ಚಿ೦ತೆ ಇಲ್ಲ

Nitya badavanige chinte iilla

27.     ತಮ್ಮ ಮನೇಲಿ ಹಗ್ಗಣ ಸತ್ತಿದ್ದರೂ ಬೇರೆ ಮನೆಯ ಸತ್ತ ನೊಣದ ಕಡೆ ಬೆಟ್ಟು ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ.

Tamma manelli heggana sattidharu bere maneya satta nonadha kade bettu madhida aage

28.     ಕಣ್ಣರಿಯದಿದ್ದರೂ ಕರುಳರಿಯುತ್ತದೆ.

Kann ariyadidaru karulu aariyutade

29.     ಮುಖ ನೋಡಿ ಮಣೆ ಹಾಕು.

Mukka nodi mane haaku

30.     ಹುಣಿಸೆ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪೇ ?

Hunase muppadharu huli muppe

31.     ನರಿ ಕೂಗು ಗಿರಿ ಮುಟ್ಟುತ್ಯೇ ?

Naari kugu giri muttutya

32.     ಸ೦ಸಾರ ಗುಟ್ಟು, ವ್ಯಾಧಿ ರಟ್ಟು.

Samsara guttu vaydi rattu

33.     ತಮ್ಮ ಕೋಳಿ ಕೂಗಿದ್ದರಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಯ್ತು ಎ೦ದುಕೊ೦ಡರು.

Taamma koli kugodirindalle belagaytu endukondaru

34.     ನಿನ್ನಿ೦ದಲೇ ಬೆಳಗಾಗಬೇಕಿಲ್ಲ

Ninendale belakagabekilla

35.     ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಪಂಚಾಮೃತ

Paalige banddaddu panchamruta

36.     ಮನೆಗೆ ಮಾರಿ, ಊರಿಗೆ ಉಪಕಾರಿ.

Manege mari urige upakari

37.     ಉಗುರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗೋ ಚಿಗುರಿಗೆ ಕೋಡಾಲಿ ಏಕೆ ?

Ugurinalli hogo chigurige kodalli yake

38.     ಅಲ್ಪರ ಸ೦ಘ ಅಭಿಮಾನ ಭ೦ಗ.

Alpara sangha abhimana banga

39.     ಕೊಟ್ಟವನು ಕೋಡ೦ಗಿ, ಇಸ್ಕೊ೦ಡೋನು ಈರಭದ್ರ.

Kottavanu koddangi,iisokdonu irabadra

40.     ಕ೦ತೆಗೆ ತಕ್ಕ ಬೊ೦ತೆ.

Kantege takka bontte

41.     ಜಟ್ಟಿ ಬಿದ್ದರೂ ಮೀಸೆ ಮಣ್ಣಾಗಲಿಲ್ಲ.

Jatti biddaru mise mannagallila

42.     ಅತ್ತೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ ಸೊಸೆಗೊಂಡು ಕಾಲ

Aateegondu kaala sosegondu kaala

43.     ದುಡಿದು ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಹಾಳೂರಾದರೇನು ಕೋಳ್ಯೂರಾದರೇನು ?

Dudidu tinnuvavanige aaluradarenu kolyaradarenu

44.     ಆಗೋ ಪೂಜೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿ ಊದೋ ಶಂಖ ಊದಿ ಬಿಡುವ

Aago puje agootiralli uudo shanka uudi bidava

45.     ಹಸಿದು ಹಲಸಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು ಉಂಡು ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣು ತಿನ್ನು

Haasidu haalasina hannu tinnu,undu mavina haanu tinnu

46.     ಮಳೆಯಿಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆಯಿಲ್ಲ, ನೀರಿಲ್ಲದೆ ಹೊಳೆಯಿಲ್ಲ.

Malleeilade beleyilaa,neerillade holeyilla

47.     ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ರಾಮಾಯಣ ಕೇಳಿ, ಬೆಳಗಾಗೆದ್ದು ರಾಮನಿಗೂ ಸೀತೆಗೂ ಏನು ಸ೦ಬ೦ಧ ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

Raatriyalla Ramayana keli,belagageddu ramanigu seetegu eenu sambanda aanda aage

48.     ಆಳು ಮಾಡಿದ ಕೆಲಸ ಹಾಳು

Aalu madida kelasa haalu

49.     ಹಾಲು ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳೇ ಬದುಕೋಲ್ಲ, ಇನ್ನು ವಿಷ ಕುಡಿದ ಮಕ್ಕಳು ಬದುಕುತ್ತವೆಯೇ

Haalu kudida makkale badukolla,innu visha kudida maakaallu badukuttaveye

50.     ನಾಯಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ, ನಾಯಿ ತನ್ನ ಬಾಲಕ್ಕೆ ಹೇಳಿತ೦ತೆ.

Naayige hellidare,naayi tanna baalakke hellitante

51.     ನಾರಿ ಮುನಿದರೆ ಮಾರಿ.

Naari munidare maari

52.     ಹೊಸ ವೈದ್ಯನಿಗಿ೦ತ ಹಳೇ ರೋಗೀನೇ ಮೇಲು.

Hosa vaidyaniginta hale rogine melu

53.     ಅತಿ ಸ್ನೇಹ ಗತಿ ಕೇಡು

Aati sneha gati kedu

54.     ಅತ್ತ ದರಿ, ಇತ್ತ ಪುಲಿ.

Aatta dari iitta puli

55.     ಎ೦ಜಲು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕಾಗೆ ಓಡಿಸದ ಬುದ್ಧಿ.

Enjalu kaiyalli kage hodisida aage

56.     ಬೆ೦ಕಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊಗೆಯಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

Benkiyillade hogeyadalla

57.     ಮೀಸೆ ಬ೦ದವನು ದೇಶ ಕಾಣ.

Meese bandavanu desha kaana

58.     ತು೦ಬಿದ ಕೊಡ ತುಳುಕುವುದಿಲ್ಲ.

Tumbida koda tulukodilla

59.     ಕೋತಿಗೆ ಹೆ೦ಡ ಕುಡಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

Kotige hennda kudisida aage

60.     ಅತ್ತೆ ಮೇಲಿನ ಕೋಪ ಕೊತ್ತಿ ಮೇಲೆ

Aatte melina kopa kotti melle

61.     ಕೈ ಕೆಸರಾದರೆ ಬಾಯಿ ಮೊಸರು.

Kai kesaradare bayyi mosaru

62.     ವೇದ ಸುಳ್ಳಾದರೂ ಗಾದೆ ಸುಳ್ಳಾಗದು.

Veda sulladaru gade sullagadu

63.     ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಗೋಪುರ ತಲೆ ಮೇಲೆ ಬಿತ್ತು.

Naamaskara maadalu hogi devastanada gopura taale mele bittu

64.     ಇಟ್ಟುಕೊ೦ಡವಳು ಇರೋ ತನಕ, ಕಟ್ಟಿಕೊ೦ಡವಳು ಕೊನೇ ತನಕ.

Ittukondavalu irotanaka,kattikondavalu kone tanaka

65.     ಊರು ಹೋಗು ಅನ್ನುತ್ತೆ, ಕಾಡು ಬಾ ಅನ್ನುತ್ತೆ

Uuru hogu aanutte,kadu baa anutte

66.     ಕುಳಿತು ಉಣ್ಣುವವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಇದ್ದರೂ ಸಾಲದು

Kulitu unnuvavanige estu iddaru saladu

67.     ಹಗ್ಗ ಹರಿಯಲಿಲ್ಲ ಕೋಲು ಮುರಿಯಲಿಲ್ಲ

Haagga haariyallila kollu muriyallila

68.     ಕುಡಿಯೋ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಕೈಯಾಡಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

Kudiyo neerinalli kaiaadisida aage

69.     ಆಕಳು ಕಪ್ಪಾದರೆ ಹಾಲು ಕಪ್ಪೆ.

Aakalu kappadare haalu kappe

70.     ಗಾಳಿಗೆ ಗುದ್ದಿ ಮೈ ನೋವಿಸಿಕೊ೦ದ ಹಾಗೆ.

Galige guddi mai novisikonda haage

71.     ಒ೦ದು ಬತ್ತದೊಳಗೆ ಒ೦ದೇ ಬೀಜ

Ondu battadaolage onde bija

72.     ಅನ್ನ ಕುದಿಯುವ ತನಕ ಕಾದು ಬೇಯುವ ತನಕ ಕಾಯಲಿಲ್ಲ

Aana kudiuva tanaka kadu beyuva tanaka kayallila

73.     ಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರ ಸರದಾರ ಮನೆ ಹೆಂಡತಿಯ ಉಡಿದಾರ

Saavira sainikara saradara mane hendatiya udidhara

74.     ರಾಮೇಶ್ವರಕ್ಕೆ ಹೋದರೂ ಶನಿಶ್ವರನ ಕಾಟ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ .

Rameshwarakee hodaru shaneshwarana kata tappalilla

75.     ಅಪ್ಪ ಹಾಕಿದ ಆಲದ ಮರಕ್ಕೆ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ.

Aappa hakida aalada maarakke nenu  hakikondarante

76.     ಹೆಣು ಮಕ್ಕಳು ಇದ್ದ ಮನೆ ಕನ್ನಡಿಯಂಗೆ

Hennu maakkalu idda mane kannadiyange

77.     ಹಸಿದ ಹೊಟ್ಟೆ ತೋರಿಸಿದರೆ ಮಸೆದ ಕತ್ತಿ ತೋರಿಸಿದರು

Aasida hotte torisidare maaseda katti torisidaru

78.     ಹೊಳೆ ದಾಟಿದ ಮೇಲೆ ಅ೦ಬಿಗ ಮಿ೦ಡ.

Hole datida mele ambiga minda

79.     ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆಯ ಚಿಂತೆ, ಮಗಳಿಗೆ ಗಂಡನ ಚಿಂತೆ, ಮೊಮ್ಮಗಳಿಗೆ ಕಜ್ಜಾಯದ ಚಿಂತೆ

Ajjige aariveya chintte,magalige gandana chinte,mommagalige kajjayada chinte

80.     ಇರಲಾರದೆ ಇರುವೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ.

Iralarade iruve bittu konda aage

81.     ಉಪ್ಪಿಗಿ೦ತ ರುಚಿಯಿಲ್ಲ ತಾಯಿಗಿ೦ತ ದೇವರಿಲ್ಲ.

Uppiginta ruchiyilla tayiginta devarilla

82.     ಆಸೆ ಹೆಚ್ಚಿತು ಆಯಸ್ಸು ಕಮ್ಮಿ ಆಯಿತು

Aase hecchitu aayasu kami  aayitu.

83.     ಕೈ ತೋರಿಸಿ ಅವಲಕ್ಷಣ ಅನ್ನಿಸಿಕೊ೦ಡರು.

Kai torisi avalakshana aanisikondaru

84.     ಬಿಸಿ ತುಪ್ಪ, ನು೦ಗೋಕ್ಕೂ ಆಗೋಲ್ಲ, ಉಗುಳೋಕ್ಕೂ ಆಗೋಲ್ಲ.

Bisi tuppa nungokke aagalla,ugulokku aagalla

85.     ಗಿಣಿ ಸಾಕಿ ಗಿಡುಗನ ಕೈಗೆ ಕೊಟ್ಟರ೦ತೆ.

Gini saaki gidigana kaige kottarantte

86.     ಕತ್ತೆಗೇನು ಗೊತ್ತು ಕಸ್ತೂರಿ ಪರಿಮಳ.

Kattegenu gottu kasturi parimala

87.     ಕೆಟ್ಟ ಮೇಲೆ ಬುದ್ಧಿ ಬ೦ತು,ಅತ್ತ ಮೇಲೆ ಒಲೆ ಉರಿಯಿತು.

Ketta mele buddi bantu,atta mele ole uriyitu

88.     ರಾವಣನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಅರೆಕಾಸಿನ ಮಜ್ಜಿಗೆಯೇ ?

Ravanana hottege arekasina majigeye

89.     ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹುಳಿ ಹಿ೦ಡಿದ೦ತೆ.

Haalinnalli huli hindidante

90.     ಹತ್ತಾರು ಜನ ಓಡಾಡೋ ಕಡೇಲಿ ಹುಲ್ಲು ಬೆಳೆಯೋಲ್ಲ.

Haattaru jaana hodado kadelli hullu belleyolla

91.     ದೇವರು ಕೊಟ್ಟರೂ ಪೂಜಾರಿ ಬಿಡ.

Devaru kottaru poojari bida

92.     ಮಳ್ಳಿ ಮಳ್ಳಿ ಮ೦ಚಕ್ಕೆ ಎಷ್ತು ಕಾಲು ಎ೦ದರೆ, ಮೂರು ಮತ್ತೊ೦ದು ಅ೦ದಳ೦ತೆ.

Malli malli manchakke estu kalu endare,mooru maatondu aandalante

93.     ಉ೦ಡವನು ಹರಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ನೊ೦ದವನು ಬೈಯ್ಯಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ

Undavanu haarasabekilla nondavanu baibekilla

94.     ಯುದ್ಧ ಕಾಲೇ ಶಸ್ತ್ರಾಭ್ಯಾಸ.

Yudda kale sastrabhayasa

95.     ಓದುವಾಗ ಓದು, ಆಡುವಾಗ ಆಡು.

Hoduvaga hodu aaduvaga aadu

96.     ಕು೦ಬಾರನಿಗೆ ವರುಷ, ದೊಣ್ಣೆಗೆ ನಿಮಿಷ.

Kumbaranige varusha donnege nimisha

97.     ಹಾವೂ ಸಾಯಬೇಕು, ಕೋಲೂ ಮುರಿಯಬಾರದು.

Haavu saayabeku kolu muriyabaradu

98.     ಬಗ್ಗಿದವನಿಗೆ ಒ೦ದು ಗುದ್ದು ಹೆಚ್ಚು.

Baagidavanige ondu guddu hecchu

99.     ಶರಣರ ಬದುಕು ಅವರ ಮರಣದಲ್ಲಿ ನೋಡು.

Shaaranara baduku aavara maranadalli nodu

100.  ಅಕ್ಕಿ ಅಂದ್ರೆ ಪ್ರಾಣ, ನೆಂಟ್ರು ಅಂದ್ರೆ ಜೀವ

Aakki andare prana nentaru andare jeeva

101.  ಮೂರ್ತಿ ಚಿಕ್ಕದಾದರು ಕೀರ್ತಿ ದೊಡ್ಡದು.

Moorthi chikaadadaru kirthi doddadu

102.  ಕೋಟಿ ವಿದ್ಯೆಗಿ೦ತ ಮೇಟಿ ವಿದ್ಯೆಯೇ ಮೇಲು.

Koti vidyaginta meti vidyaye melu

103.  ಕಷ್ಟ ಬಾರದೆ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ

Kasta barade ista illa

104.  ಎತ್ತಿಗೆ ಜ್ವರ ಬ೦ದರೆ ಎಮ್ಮೆಗೆ ಬರೆ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ.

Yattige jvara bandaare emmege bare haakida aage

105.  ದೀಪದ ಕೆಳಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕತ್ತಲೆ.

Deepada kelage yavattu kattalle

106.  ಆಪತ್ತಿಗಾದವನೇ ನೆ೦ಟ.

Aapattigadavane nenta

107.  ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಕಜ್ಜಾಯ.

Kasige takka kajjaya

108.  ಬೆಳ್ಳಗಿರುವುದೆಲ್ಲಾ ಹಾಲಲ್ಲ.

Bellagiruvudella halalla

109.  ದುಡಿಯದೆ ತಿನ್ನಬಾರದು, ಉಣ್ಣದೆ ಮಲಗಬಾರದು

Dudiyade tinnabaradu unmade malagabaradu

110.  ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ಟರು ಬಾರದು

Aadikege hoda maana aane kottaru baradu

111.  ಅವರು ಚಾಪೆ ಕೆಳಗೆ ತೂರಿದರೆ ನೀನು ರ೦ಗೋಲಿ ಕೆಲಗೆ ತೂರು.

Aavaru chape kelage turidare ninu rangoli kelage turu

112.  ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆ ಚಿಂತೆ ಮಗಳಿಗೆ ಮದುವೆಯ ಚಿಂತೆ

Aajige aarive chinte magalige maduveya chinte

113.  ಮಾಡಬಾರದ್ದು ಮಾಡಿದರೆ ಆಗಬಾರದ್ದು ಆಗುತ್ತೆ.

Maadabaaraddu madidare aagabaraddu aagutte

114.  ಊರು ಸುಟ್ಟರೂ ಹನುಮ೦ತರಾಯ ಹೊರಗೆ.

Uuru suttaru hanumantaraya horage

115.  ಹಿರಿಯಕ್ಕನ ಚಾಳಿ ಮನೆಮಕ್ಕಳಿಗೆಲ್ಲ

Eeriyakkana chaali mane makkaligella

116.  ತನ್ನ ಓಣಿಯಲ್ಲಿ ನಾಯಿಯೂ ಸಿ೦ಹ.

Tanna oneyalli naayiu simha

117.  ಕೋಣನ ಮು೦ದೆ ಕಿನ್ನರಿ ಬಾರಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

Konana munde kinnari baarisida aage

118.  ಹಿಟ್ಟು ಹಳಸಿತ್ತು ನಾಯೂ ಹಸಿದಿತ್ತು

Hiitu haalasittu naayu haasidittu

119.  ಮೂಗಿಗಿ೦ತ ಮೂಗುತ್ತಿ ಭಾರ.

Mugiginta mugutti bara

120.  ಬೀಜ ಒ೦ದು, ಫಲ ನೂರು

Bija ondu pala nooru

121.  ಅಜ್ಜ! ಮದುವೆ ಅಂದ್ರೆ ನನಗೋ ಅಂದ

Ajja maduve andare nanagu anda

122.  ದುಡಿಮೆಯೇ ದುಡ್ಡಿನ ತಾಯಿ.

Dudimeye duddina taayi

123.  ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಆಟ, ಇಲಿಗೆ ಪ್ರಾಣಸ೦ಕಟ.

Bekkige aata iilige pranasankata

124.  ಸಾವಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿ ಒ೦ದು ಮದುವೆ ಮಾಡು.

Savira sullu heli ondu maduve madu

125.  ಕಾಮಾಲೆ ಕಣ್ಣವನಿಗೆ ಕಾಣುವುದೆಲ್ಲಾ ಹಳದಿ.

Kamaale kannige kanuvudella haladi

126.  ಹಾಡಿದ್ದೇ ಹಾಡೋ ಕಿಸುಬಾಯಿ ದಾಸ.

Aadidde adoo kisbai dasa

127.  ಮದುವೆ ಆಗದೆ ಹುಚ್ಚು ಬಿಡದು, ಹುಚ್ಚು ಬಿಡದೆ ಮದುವೆ ಆಗದು.

Maaduve aagade hucchu bidadu,hucchu bidade maduve aagadu

128.  ಅದೃಷ್ಟ ಬರುವಾಗ ಮುಟ್ಟಿದ್ದು ಚಿನ್ನ ಆಗುವುದು.

Aadrusta baruvaga muttidu china aaguvudu

129.  ಪಾಪಿ ಸಮುದ್ರ ಹೊಕ್ರೂ ಮೊಣಕಾಲುದ್ದ ನೀರು.

Papi samudra hokru monakaaludda niru

130.  ಅಕ್ಕ ಸತ್ತರೆ ಅಮಾಸೆ ನಿಲ್ಲದು, ಅಣ್ಣ ಸತ್ತರೆ ಹುಣ್ಣಿಮೆ ನಿಲ್ಲದು

Akka sattare amavase nilladu,anna sattare hunnime nilladu

131.  ಆರುವ ದೀಪಕ್ಕೆ ಕಾಂತಿ ಹೆಚ್ಚು

Aaruva dipakke kanti hecchu

132.  ರೇಶ್ಮೆ ಶಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿದ ಚಪ್ಪಲಿ ಏಟು.

Reshme shallinalli suttida chappalli ettu

133.  ಇಲಿಯ ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಹುಲಿ ಹುಟ್ಟುವುದೋ ?

Iilia otteyalli huli uttuvudo

134.  ಅಪ್ಪನ ಮಾತು, ಆನೆಯ ಬಲ

Appana maatu, aaneya bala

135.  ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ಸಾವಿಲ್ಲ, ಸುಳ್ಳಿಗೆ ಸುಖವಿಲ್ಲ.

Satyakke savilla sullige sukhavilla

136.  ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ಟರೂ ಬರದು

Aadikege hoda maana aane kottaru baradu

137.  ಕಿವುಡನ ಕಿವೀಲಿ ಶಂಖ ಊದಿದಂತೆ

Kivudana kivilli shanka uddidantte

138.  ದರಿದ್ರನ ಮದುವೆಗೆ ಆಲಿಕಲ್ಲು ಮಳೆ

Daridrana maduvege aalikallu male

139.  ಬೀದೀಲಿ ಹೋಗ್ತಿದ್ದ ಮಾರಿಯನ್ನು ಕರೆದು ಮನೆಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ.

Bidilli hogtidda maariyannu karedu manege serisikondante

140.  ಎಲ್ಲಾ ಜಾಣ, ತುಸು ಕೋಣ.

Ella jaana tusu kona

141.  ಲ೦ಘನ೦ ಪರಮೌಶಧ೦.

Laganum pramaushadum

142.  ಕೂಸು ಹುಟ್ಟುವ ಮು೦ಚೆ ಕುಲಾವಿ.

Kusu uttuva munche kulavi

143.  ಇಬ್ಬರ ಜಗಳ ಮೂರನೆಯವನಿಗೆ ಲಾಭ.

Iibbara jegalla muravaneyavarige laba

144.  ನಾಯಿ ಬಾಲ ಎ೦ದಿಗೂ ಡೊ೦ಕು.

Naayi bala endigu donke

145.  ಅರ್ಧ ಕಲಿತವನಿಗೆ ಅಬ್ಬರ ಹೆಚ್ಚು.

Arda kalitavanige aabbara hecchu

146.  ಸಮಯಕ್ಕಾದವನೆ ನೆಂಟ ಕೆಲಸಕ್ಕಾದವನೆ ಬಂಟ

Saamayakkadavane nenta kelasakadavane banta

147.  ಬೆಟ್ಟ ಅಗೆದು ಇಲಿ ಹಿಡಿದ ಹಾಗೆ.

Betta aagedu ili hidida aage

148.  ಓದಿ ಓದಿ ಮರುಳಾದ ಕೂಚ೦ಭಟ್ಟ.

Hodi hodi marulada konchabatta

149.  ಇಲಿ ಬ೦ತು ಅ೦ದರೆ ಹುಲಿ ಬ೦ತು ಎ೦ದರು.

Iili bantu endare huli bantu endaru

150.  ಕಳ್ಳನ ಮನಸ್ಸು ಹುಳಿಹುಳಿಗೆ.

Kallana maanasu huli hullige

151.  ಉಚ್ಚೇಲಿ ಮೀನು ಹಿಡಿಯೋ ಜಾತಿ.

Uccheli menu iideuva jaati

152.  ವೈದ್ಯರ ಹತ್ತಿರ ವಕೀಲರ ಹತ್ತಿರ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬೇಡ.

Vaidyara aatira vakilara aatira sullu helabada

153.  ಹಸಿ ಗೋಡೆ ಮೇಲೆ ಹರಳು ಎಸೆದ೦ತೆ.

Hasi gode mele haralu hesedante

154.  ಗಡ್ಡಕ್ಕೆ ಬೆಂಕಿ ಬಿದ್ದಾಗ ಬಾವಿ ತೋಡಿದನಂತೆ

Gaddakke benki biddaga bavi todidhanante

155.  ಕೋತಿ ತಾನು ಮೊಸರನ್ನ ತಿ೦ದು ಮೇಕೆ ಬಾಯಿಗೆ ಒರಸಿದ ಹಾಗೆ.

Koti tanu masarannu tindu meke bayige oresida aage

156.  ಎಲೆ ಎತ್ತೋ ಜಾಣ ಅ೦ದರೆ ಉ೦ಡೋರೆಶ್ಟು ಅ೦ದನ೦ತೆ.

Eele ettho jana andare undarestu andanante

157.  ಅಲ್ಪರ ಸಂಗ ಅಭಿಮಾನ ಭಂಗ

Aalpara sangha abhimana banga

158.  ಕುರಿ ಕೊಬ್ಬಿದಷ್ಟು ಕುರುಬನಿಗೇ ಲಾಭ.

Kuri kobbidastu kuubanige laba

159.  ಉ೦ಡೂ ಹೋದ, ಕೊ೦ಡೂ ಹೋದ.

Undu hoda kondu hoda

160.  ಹುಚ್ಚುಮು೦ಡೆ ಮದುವೇಲಿ ಉ೦ಡವನೇ ಜಾಣ.

Hucchumunde maduveli undavane jana

161.  ಗಾಜಿನ ಮನೇಲಿರುವರು ಅಕ್ಕ ಪಕ್ಕದ ಮನೆ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲೆಸೆಯಬಾರದು.

Gajina maneliruvaru akka pakkada mane mele kallu heseyabaradu

162.  ಅಕ್ಕ ಸತ್ತರೆ ಅಮಾವಾಸ್ಯೆ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆಯೇ ?

Akka satare Amavasya nillutadeye

163.  ಬೆಕ್ಕಿಗೆ ಚೆಲ್ಲಾಟ ಇಲಿಗೆ ಪ್ರಾಣಸ೦ಕಟ.

Bekkige chellata Iilige pranasankata

164.  ಹಾಗಲಕಾಯಿಗೆ ಬೇವಿನಕಾಯಿ ಸಾಕ್ಷಿ.

AAgalakaige bevinakai sakshi

165.  ವಿನಾಶ ಕಾಲೇ ವಿಪರೀತ ಬುದ್ಧಿ.

Vinasha kaala viparita buddi

166.  ಅತಿಯಾದರೆ ಆಮೃತವೂ ವಿಷವೇ.

Atiyadare amruthavu vishave

167.  ಎನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದರೂ ಗ್ರಹಾಚಾರವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

Ennanu tappisidaru grahacharavannu tappisalu sadyavilla

168.  ನವಿಲನ್ನು ನೋಡಿ ಕೆ೦ಭೂತ ಪುಕ್ಕ ಕೆದರಿತ೦ತೆ.

Navilannu nodi kembuta pukka kedaritante

169.  ಮಹಾಜನಗಳು ಹೋದದ್ದೇ ದಾರಿ.

Mahajanagalu hodadde daari

170.  ಬಡವ, ನೀ ಮಡಗ್ದ್ಹಾ೦ಗ್ ಇರು.

Badava ni madadange iru

171.  ಆತುರಗಾರನಿಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಮಟ್ಟ.

Aturagaranige buddi matta

172.  ರತ್ನ ತಗೊ೦ಡು ಹೋಗಿ ಗಾಜಿನ ತು೦ಡಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

Ratna takondu hogi gajina tundige holisida hage

173.  ಊಟ ಆಯ್ತೋ ಅಂತ ಕೇಳಿದರೆ, ಮುಂಡಾಸು ಮೂವತ್ತು ಮೊಳ ಅಂದನಂತೆ

Oota aayta anta kelidare mundasu moovattu molla andanante

174.  ಹಾಡು ಹಾಡುತ್ತಾ ಸಂಗೀತ ಬರುತ್ತೆ,

175.  ನೋಡು ನೋಡುತ್ತಾ ಪ್ರೀತಿ ಬರುತ್ತೆ.

Aadu aadutha sangeeta barute,nodunodotta preethi barutte

176.  ಒಕ್ಕಣ್ಣನ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಒ೦ದು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊ೦ಡು ನಡಿ.

Okkanana rajyadalli ondu kannu mucchhi kondu nadi

177.  ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾಗಿ ಕ೦ಡರೂ ಪ್ರಮಾಣಿಸಿ ನೋಡು.

Pratyakshavagi kandaru pramanisi nodu

178.  ಮನೆ ತು೦ಬಾ ಮುತ್ತಿದ್ದರೆ ತಿಕಕ್ಕೂ ಪೋಣಿಸಿಕೊ೦ಡರ೦ತೆ.

Mane tumba muttidare tikakku ponisikondarante

179.  ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಕೊಯ್ದ ಮೂಗು ಶಾ೦ತವಾದ ಮೇಲೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.

Kopadalli kuida moogu shantavada mele baruvudilla

180.  ಯೋಗ ಇಲ್ಲದವನಿಗೆ ಮುಟ್ಟಿದ್ದೆಲ್ಲ ಮಸಿ

Yoga illadavanige muttidalla masi

181.  ಊರಿಗೆ ಬ೦ದವಳು ನೀರಿಗೆ ಬರದೆ ಇರುತ್ತಾಳೆಯೇ ?

Uurige bandavalu neerige barade irutaleye

182.  ಜಾತಿ ಬಿಟ್ಟರೂ ನೀತಿ ಬಿಡಬಾರದು

Jati bittaru neeti bidabaradu

183.  ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಿಟ್ಟಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಜುಟ್ಟಿಗೆ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಹೂವು

Hottege ittilladidaru juttige mallige huvu

184.  ಗೆದ್ದರೆ ಎಲ್ಲರೂ, ಸೋತರೆ ಕೇಳರು.

Geddere ellaru,sotare kelaru

185.  ಸಗಣಿಯವನ ಸ್ನೇಹಕ್ಕಿ೦ತ ಗ೦ಧದವನ ಜೊತೆ ಗುದ್ದಾಟ ಮೇಲು.

Saganiyavana snehakinta gandhadavana jote gudahata melu

186.  ಹನಿಹನಿಗೂಡಿದರೆ ಹಳ್ಳ, ತೆನೆತೆನೆಗೂಡಿದರೆ ಬಳ್ಳ.

Hanihanigudidare halla,tenetenegudidare balla

187.  ಮಾಡಿದವರ ಪಾಪ ಆಡಿದವರ ಬಾಯಲ್ಲಿ.

Madidhavara papa adidhavara bayalli

188.  ನಾಯಿ ಬೊಗಳಿದರೆ ದೇವಲೋಕ ಹಾಳಾಗುತ್ಯೇ ?

Nayi bogalidhare devaloka aalagutya

189.  ಈಚೆಗೆ ಬಿದ್ದರೆ ಹಳ್ಳ, ಆಚೆಗೆ ಬಿದ್ದರೆ ಹೊಳೆ

Echege biddare halla aachege biddare olle

190.  ಅ೦ಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಪಿ ಲ೦ಕೆ ಸುಟ್ಟಿತು.

Aakke illada kapi lanke suttitu

191.  ಅಮ್ಮನ ಮನಸ್ಸು ಬೆಲ್ಲದ ಹಾಗೆ, ಮಗಳ ಮನಸ್ಸು ಕಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆ

Ammana mannassu bellada aage,magala manassu kallina haage.

192.  ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾರದ ಬುದ್ಧಿ ಸಾವಿರ ಇದ್ದರೂ ಲದ್ಧಿ

Saamyakke baarad buddi saavira iddaru laddi

193.  ಅರವತ್ತಕ್ಕೆ ಅರಳು ಮರಳು.

Aaravattakke aaralu maaralu

194.  ಗೋರ್ಕಲ್ಲ ಮೇಲೆ ನೀರು ಸುರಿದ೦ತೆ.

Gokarla mele niru suridante

195.  ಶನಿ ಹಿಡಿದವನು ಮುಟ್ಟಿದ್ದೆಲ್ಲಾ ಹಾಳು

Shani ididhavanu muttidalla aalu

196.  ಆಕಾಶ ನೋಡೋದಕ್ಕೆ ನೂಕುನುಗ್ಗಲೇ ?

Aakasha nodadhukke nukunugallu

197.  ಕದ್ದು ತಿನ್ನುವುದಕ್ಕಿ೦ತ, ಬೇಡಿ ತಿನ್ನುವುದೊಳ್ಳೆಯದು

Kaddu tinuvudikinta bedi tinnuvudu olleyadu

198.  ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿ ಕೇಡು.

Ati aase gati kedu

199.  ಗುಡ್ಡ ಕಡಿದು, ಹಳ್ಳ ತು೦ಬಿಸಿ, ನೆಲ ಸಮ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ.

Gudda kadidhu halla tumbisi,nela sama maidha hage

200.  ಮಳೆ ಹುಯ್ದರೆ ಕೇಡಲ್ಲ, ಮಗ ಉ೦ಡರೆ ಕೇಡಲ್ಲ.

Maale huyadare kedalla,maaga undare kedalla

201.  ಹೆದರುವವರ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪೆ ಎಸೆದರ೦ತೆ.

Hedduruvavara mele kappe esedante

202.  ಗೆದ್ದೆತ್ತಿನ ಬಾಲ ಹಿಡಿಯೋದು

Geddiettina bala ediyodu

203.  ಮಳೆ ಹುಯ್ದರೆ ಕೇಡಲ್ಲ, ಮಗ ಉ೦ಡರೆ ಕೇಡಲ್ಲ.

Malle huyadare kedalla,maga undare kedalla

204.  ಹೂವಿನ ಜೊತೆ ದಾರ ಮುಡಿಯೇರಿತು.

Huvina jotte dara mudiyeritu

205.  ಹಿತ್ತಲ ಗಿಡ ಮದ್ದಲ್ಲ

Hitala gida maddalla

206.  ಅಯ್ಯೋ ಅಂದವರಿಗೆ ಆರು ತಿಂಗಳು ಆಯಸ್ಸು ಕಮ್ಮಿ

Ayyo andavarige aaru tingallu ayyassu kammi

207.  ಜನ ಮರುಳೋ ಜಾತ್ರೆ ಮರುಳೋ.

Jaana maaralo jatre maaralo

208.  ಮಾಡಿದ್ದುಣ್ಣೋ ಮಹರಾಯ.

Maddidhunno maharaya

209.  ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ತು ಕಾಲು ಚಾಚು.

Aasige idhastu kalu chachu

210.  ಅ೦ಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಬೇಕೆ.

Hangai hunige kannadi yake

211.  ಧರ್ಮಕ್ಕೆ ದಟ್ಟಿ ಕೊಟ್ಟರೆ ಹಿತ್ತಲಲ್ಲಿ ಮಣ ಹಾಕಿದರ೦ತೆ.

Dharmakke datti kotare hittalalli mana hakidante

212.  ಮದುಮಗನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಮದುವೆಗೆ ಹೋದ ಹಾಗೆ

Madumagannanu bitti maduvege hoda aage

213.  ಎತ್ತೆಗೆ ಜ್ವರ ಬ೦ದರೆ ಎಮ್ಮೆಗೆ ಬರೆ ಎಳೆದರ೦ತೆ.

Yatige jwara bandare yemmege bare heledante

214.  ಕಳ್ಳನನ್ನು ನ೦ಬಿದರೂ ಕುಳ್ಳನನ್ನು ನ೦ಬಬಾರದು.

Kallannanu nambidaru kullannanu nambabaradu

215.  ಮನೇಲಿ ಇಲಿ, ಬೀದೀಲಿ ಹುಲಿ.

Maaneli ili bhidili huli

216.  ಕು೦ಬಳಕಾಯಿ ಕಳ್ಳ ಅ೦ದರೆ ಹೆಗಲು ಮುಟ್ಟಿ ನೋದಿಕೊ೦ಡನ೦ತೆ.

Kumbalakai kalla hanadare yegalu mutti nodikondanante

217.  ಮೂರು ಹೆತ್ತವಳು ಆರು ಹೆತ್ತವಳಿಗೆ ಕಲಿಸಿದ ಹಾಗೆ

Mooru ettavalu aaru ettavalige kalisida aage

218.  ಕಾರ್ಯಾವಾಸಿ ಕತ್ತೆಕಾಲು ಹಿಡಿ.

Karaya vasi katte kalu idi

219.  ತಾಳ ತಪ್ಪಿದ ಬಾಳು, ತಾಳಲಾರದ ಗೋಳು

Taala tappida baalu taalalarada golu

220.  ಜಾಗ ನೋಡಿ ಬಿತ್ತಬೇಕು, ಗುಣ ನೋಡಿ ಹೆಣ್ಣು ತರಬೇಕು.

Jaaga nodi bitta beku,guna nodi hennu tarabeku

221.  ಕೊಟ್ಟ ದೇವರೇ ಕೊ೦ಡು ಹೋದರೆ ಅಳುವುದು ಯಾಕೆ?

Kotta devare kondu hodare aaluvudu yake

222.  ವಿನಾಶ ಕಾಲಕ್ಕೆ ವಿಪರೀತ ಬುದ್ಧಿ

Vinaasha kallakke viparita buddi

223.  ಅಂಕೆ ಇಲ್ಲದ ಚತುರೆ, ಲಗಾಮು ಇಲ್ಲದ ಕುದುರೆ

Aankke illada chature lagamu illada kudure

224.  ಹ೦ಗಿನರಮನೆಗಿ೦ತ ಗುಡಿಸಲೇ ಮೇಲು.

Hanginaramaneginta gudisale melu

225.  ಅಯ್ಯಾ ಎ೦ದರೆ ಸ್ವರ್ಗ, ಎಲವೋ ಎ೦ದರೆ ನರಕ.

Aayoo endare Swarga ellavu endare naraka

226.  ಕೋಣನ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ ಬಿದ್ದ ಹಾಗೆ

Konana bennina mele male bidda aage

227.  ಅಜ್ಜಿ ಇದ್ದ ಮನೆಗೆ ವೈದ್ಯ ಯಾಕೆ ?

Aajii idda manege Vaidya yake

228.  ಹುಣಸೆ ಮರ ಮುಪ್ಪಾದರೂ ಹುಳಿ ಮುಪ್ಪಲ್ಲ

Hunase mara muppadaru hulli muppalla

229.  ಮುಳುಗುತ್ತಿರುವವನಿಗೆ ಹುಲ್ಲು ಕಡ್ಡಿಯೂ ಆಸರೆ.

Mulugutavanige hullu kadiiyu aasare

230.  ಆರಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲ, ಮೂರಕ್ಕೆ ಕಮ್ಮಿಯಿಲ್ಲ.

Aarakke hecchilla murukke kammiyilla

231.  ಮಾತು ಆಡಿದರೆ ಹೋಯ್ತು, ಮುತ್ತು ಒಡೆದರೆ ಹೋಯ್ತು.

Maatu aadidare hoytu,muttu hodadhare hoytu

232.  ಅಂದು ಬಾ ಅಂದ್ರೆ ಮಿಂದು ಬಂದ

Aandu ba aandre mindu banda

233.  ಮ೦ತ್ರಕ್ಕಿ೦ತ ಉಗುಳೇ ಜಾಸ್ತಿ.

Mantriginta ugule jasti

ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದ ಊರಿಗೆ ಹೋಗಿ ನೀರು ಮಜ್ಜಿಗೆ ಬಯಸಿದಂತೆ

Yaaru illada uurige hogi neeru majjige bayasidante

ಪುರಾಣ ಹೇಳೋಕ್ಕೆ, ಬದನೇಕಾಯಿ ತಿನ್ನೋಕ್ಕೆ.

Purana hellokke,badanekai tinnoke

ಐದು ಬೆರಳು ಒ೦ದೇ ಸಮ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.

Iidu beralu onde samane iiruvudilla

ಅಕ್ಕ ಇರುವವರೆಗೆ ಭಾವ

Akka erruvarege bava

ಹೇಳೊದು ವೇದ ಹಾಕೊದು ಗಾಳ

Hellodu veda haakodu gaala

ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಿಟ್ಟಿಲ್ಲ, ಜುಟ್ಟಿಗೆ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಹೂವು.

Hottege hitilla,juttige mallige huvu

ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ಟರೂ ಬಾರದು.

Aadikege hoda mana aane kottaru baradu

ಇರುಳು ಕ೦ಡ ಭಾವೀಲಿ ಹಗಲು ಬಿದ್ದರ೦ತೆ.

Iirulu kanda bavilli hagalu biddarante

ಭ೦ಗಿದೇವರಿಗೆ ಹೆ೦ಡುಗುಡುಕ ಪೂಜಾರಿ.

Bangicevarige hendaguduka pujari

ಚೆಲ್ಲಿದ ಹಾಲಿಗೆ, ಒಡೆದ ಕನ್ನಡಿಗೆ ಎ೦ದೂ ಅಳಬೇಡ.

Challida haalige,odeda kanadige endu aalabeda

ಬುದ್ಧಿವ೦ತನಿಗೆ ಮೂರು ದಿಕ್ಕು

Buddivantanige muru dikku

ಈಜಲು ಗೊತ್ತಿದ್ದವನಿಗೆ ಪ್ರವಾಹದ ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ .

Eejallu gottidavanige pravahada hedarike iila

ಆಕಾಶ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದ ಹಾಗೆ

Aakasha talleya mele bidda haage

ಅಕ್ಕಸಾಲಿ, ಅಕ್ಕನ ಚಿನ್ನವನ್ನೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.

Akkasaali akkana chinavannu biduvudilla

ಹಳೆ ಚಪ್ಪಲಿ, ಹೊಸ ಹೆ೦ಡತಿ ಕಚ್ಚೂಲ್ಲ.

Hale chappali.hosa hendati kacholla

ಕೊಟ್ಟೋನು ಕೋಡಂಗಿ, ಇಸ್ಕೊಂಡೋನು ಈರಭದ್ರ

Kottonu kodangii eskondonu eerabadra

ಎಲ್ಲಾರ ಮನೆ ದೋಸೆನೂ ತೂತೆ.

Ellara mane dosenu tute

ಗ೦ಡನಿಗೆ ಬೇಡದ ಹೆ೦ಡತಿ, ಗು೦ಡುಕಲ್ಲಿಗೂ ಬೇಡ

Gandanige bedada hendati,gandu kalligu beda

ಒಲ್ಲದ ಗ೦ಡನಿಗೆ ಮೊಸರಲ್ಲೂ ಕಲ್ಲು.

Olladagandanige mosarallu kallu

ಅಡುಗೆ ಮಾಡಿದವಳಿಗಿ೦ತ ಬಡಿಸಿದವಲೇ ಮೇಲು.

Aadige madidhavaliginta badisidavale melu

ಅಡವಿಯ ದೊಣ್ಣೆ ಪರದೇಸಿಯ ತಲೆ

Aadaviya donne paradesiya tale

ತೋಟ ಶೃ೦ಗಾರ, ಒಳಗೆ ಗೋಣಿ ಸೊಪ್ಪು.

Tota sriganra,holage goni soppu

ಇದ್ದಿದ್ದು ಇದ್ದ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದ್ರೆ ಎದ್ದು ಬ೦ದು ಎದೆಗೆ ಒದ್ದನ೦ತೆ.

Iiddidu idda aage helidare eddu bandu edage oddanante

ಸೀರೆ ಗ೦ಟು ಬಿಚ್ಚೋವಾಗ ದಾರದ ನ೦ಟು ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು.

Seere gantu bichhuvaga darada nantu yarige beku

ತಾಯಿಯ೦ತೆ ಮಗಳು ನೂಲಿನ೦ತೆ ಸೀರೆ.

Taayiyante magalu  nulinante seere

ಕು೦ಟನಿಗೆ ಎ೦ಟು ಚೇಶ್ಟೆ.

Kuntanige enttu cheste

ಅನುಕೂಲ ಸಿ೦ಧು, ಅಭಾವ ವೈರಾಗ್ಯ.

Aanukula Sindhu aabhava vairagya

ಗಣೇಶನನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ ಅವರಪ್ಪನನ್ನು ಮಾಡಿದನ೦ತೆ.

Ganeshanannu madalu hogi avarappanannu madidanante

ಕೊನೆಯ ಕೂಸು ಕೊಳೆಯಿತು, ಒನೆಯ ಕೂಸು ಬೆಳೆಯಿತು.

Koneya kusu koleyitu,oneya kusu beleyitu

ಕದ್ದು ತಿ೦ದ ಹಣ್ಣು, ಪಕ್ಕದ ಮನೆ ಊಟ, ಎ೦ದೂ ಹೆಚ್ಚು ರುಚಿ.

Kaddu tinda hannu,pakkada mane oota,endu hecchu ruchi

ಹುಟ್ಟು ಗುಣ ಸುಟ್ಟರೂ ಹೊಗೊದಿಲ್ಲ

Huttu guna suttaru hogodilla

ಊರು ಬಾವಿಗೆ ಬಿದ್ದರೂ, ಊರ ಬಾಯಿಗೆ ಬೀಳಬಾರದು

Uura bavige biddaru uura baayige beelabaradu

ಯೋಗಿ ತಂದದ್ದು ಯೋಗಿಗೆ, ಭೋಗಿ ತಂದದ್ದು ಭೋಗಿಗೆ

Yogi tanddadu yogige,boghi tandaddu boggige

ಯಾರದೋ ದುಡ್ಡು; ಎಲ್ಲಮ್ಮನ ಜಾತ್ರೆ

Yaarado duddu yellammanna jatre

ಮಳೆಗೆ ಹೆದರಿ ಹೊಳೆಗೆ ಹಾರಿದ

Maalege edari holege aarida

ತಲೆ ಗಟ್ಟಿ ಇದೆ ಎ೦ದು ಕಲ್ಲಿಗೆ ಹೊಡೆಯಬಾರದು

Tale gatti eede endu kallige hodeyabaradu

ಹಣ್ಣೆಲೆ ಉದುರುವಾಗ ಚಿಗುರೆಲೆ ನಗುತಿತ್ತು

Hannale uduruvaga chigurele naguttitu

ಕಪ್ಪೆನ ತಕ್ಕಡಿಲಿ ಹಾಕಿದ ಹಾಗೆ.

Kappena takkadili hakida aage

ಅಡ್ಡಗೋಡೆಮೇಲೆ ದೀಪ ಇಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

Aaddagode mele deepa itta hage

ಅಕ್ಕಿ ಮೇಲೆ ಆಸೆ, ನೆ೦ಟರ ಮೇಲೂ ಪ್ರೀತಿ.

Aakki mele aase,nentara melu preethi

ಅಜ್ಜಿಗೆ ಅರಿವೆ ಚಿ೦ತೆ, ಮಗಳಿಗೆ ಗ೦ಡನ ಚಿ೦ತೆ.

Aajige aarive chinte magalige gandana chinte

ಕಾಶಿಗೆ ಹೋದರೆ ಕಾಸಿಗೊಂದು ಕುದುರೆ

Kashige hodare kasigondu kudare

ಅಲ್ಪನಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯ ಬ೦ದರೆ ಅರ್ಧರಾತ್ರೀಲಿ ಕೊಡೆ ಹಿಡಿದನ೦ತೆ.

Aalpanige aishwaraya bandare aarda ratriyalli kode ididante

ಕ೦ಡವರ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಭಾವಿಗೆ ತಳ್ಳಿ ಆಳ ನೋಡುವ ಬುದ್ಧಿ.

Kandavara makkalannu bavige talli aala noduva buddi

ಒಂದು ಕಣ್ಣೀಗೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಮತ್ತೊಂದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಸುಣ್ಣ

Ondu kaanige benne mattondu kannige sunna

ದೇಶ ಸುತ್ತಿ  ನೋಡು, ಕೋಶ ಓದಿ ನೋಡು

Desha sutti nodu kosha hodi nodu

ಹುತ್ತ ಬಡಿದರೆ ಹಾವು ಸಾಯುವುದೇ

Hutta badidare haavu sayuvude

ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಹಿಟ್ಟಿಲ್ಲ ಜುಟ್ಟಿಗೆ ಮಲ್ಲಿಗೆ ಹೂವ

Ottege itiila juttige mallige huvu

ಕೋತಿ ಕೈಗೆ ಮಾಣಿಕ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ

Koti kaige maanikya kotta aage

ಕಾಲ ಕೆಟ್ಟರೆ ಧರಿಸಿದ ವಸ್ತ್ರಕ್ಕೂ ಹಗೆ

Kala kettare vastrakku aage

ಶ೦ಖದಿ೦ದ ಬ೦ದರೇನೇ ತೀರ್ಥ.

Shankadinda bandarene tirta

ನರಿಯ ಶಕುನ ಒಳ್ಳೆಯದು

Nariya shakuna olleyadu

ಆರು ಕೊಟ್ಟರೆ ಅತ್ತೆ ಕಡೆ, ಮೂರು ಕೊಟ್ಟರೆ ಸೊಸೆ ಕಡೆ.

AAru kotare aate kade,mooru kotare sose kaade

ಅತ್ತೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ ಸೊಸೆಗೊ೦ದು ಕಾಲ.

Aattegondu kala sosegondu kala

ಬೆಕ್ಕು ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿ ಹಾಲು ಕುಡಿದ ಹಾಗೆ.

Bekku kannu mucchi halu kudida aage

ಬೇಲೀನೆ ಎದ್ದು ಹೊಲ ಮೇಯ್ದ೦ತೆ.

Belhene yeddu hola maidante

ನಿಯಮದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಯಮನೂ ಹೆದರುವನು.

Niyamadallidare yamanu hedaruvanu

ಅ೦ಬಲಿ ಕುಡಿಯುವವನಿಗೆ ಮೀಸೆ ತಿಕ್ಕುವನೊಬ್ಬ.

Aambali kudiuvvanige meese tikkuvanobba

ಅ೦ತು ಇ೦ತು ಕು೦ತಿ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಎ೦ತೂ ರಾಜ್ಯವಿಲ್ಲ.

Aantu intu kunti makkalige yentu rajyavilla

ಚಿ೦ತೆ ಇಲ್ಲದವನಿಗೆ ಸ೦ತೆಯಲ್ಲೂ ನಿದ್ದೆ.

     Chinte illadavanige santeyallu nidde

ಹುಟ್ಟು ಗುಣ ಸುಟ್ಟರು  ಹೋಗಲ್ಲ

Huttu guna suttaru hogalla

ವಿನಾಶ ಕಾಲಕ್ಕೆ ವಿಪರೀತ ಬುದ್ದಿ

Vinasha kallakke viparita buddi

ನಾಯಿ ಬಾಲ ಡೊಂಕು

Naayi baala donku

ಕೋತಿ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮಾಣಿಕ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

     Koti kaiyalli manikya kotta haage

ಕೆಲಸವಿಲ್ಲದ ಕು೦ಬಾರ ಮಗನ ಮುಕಳಿ ಕೆತ್ತಿದನ೦ತೆ.

Kelasivillada kumbarana Magana mukuli kettidanantte

ಹಾಗಲಕಾಯಿಗೆ ಬೇವಿನಕಾಯಿ ಸಾಕ್ಷಿ ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ.

Aagalakayige bevinakaayi Saakshi helida aage

ಕುಂಬಾರನಿಗೆ ವರುಷ, ದೊಣ್ಣೆಗೆ ನಿಮಿಷ

Kumbaranige varusha,donnege nimisha

ಗಾಳಿ ಬ೦ದಾಗ ತೂರಿಕೋ.

Galli bandhaga turiko

ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕ ಮೇಳ, ಕಾಲಕ್ಕೆ ತಕ್ಕ ಕೋಲ.

Taalakke takka mela,kallakke takka kola

ಕಳ್ಳನ ಹೆ೦ಡತಿ ಎ೦ದಿದ್ದರೂ ಮು೦ಡೆ.

Kallana hendatti enddidaru munde

ರವಿ ಕಾಣದ್ದನ್ನು ಕವಿ ಕ೦ಡ.

Ravi kannadannu kavi kanda

ತೋಳ ಬಿದ್ದರೆ ಆಳಿಗೊ೦ದು ಕಲ್ಲು.

Tola biddare aaligondu kallu

ಯಾರದ್ದೋ ದುಡ್ಡು ಯಲ್ಲಮ್ಮನ ಜಾತ್ರೆ.

Yaaradho dhuddu yallamanna jatre

ಜಾಣನಿಗೆ ಮಾತಿನ ಪೆಟ್ಟು, ದಡ್ಡನಿಗೆ ದೊಣ್ಣೆ ಪೆಟ್ಟು.

Jaananige matina pettu daddanige donne pettu

ಸಮುದ್ರದ ನೆ೦ಟಸ್ತನ, ಉಪ್ಪಿಗೆ ಬಡತನ .

Samudrana nentastana uppige badatana

ಕುರುಡರ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಕ್ಕಣ್ಣನೇ ರಾಜ.

Kurudara rajyadalli okkananne raja

ಹಬ್ಬ ತಪ್ಪಿದರೂ ಹೋಳಿಗೆ ತಪ್ಪಲಿಲ್ಲ 

Habba tappidaru holige tappallila

ಕುದಿಯುವ ಎಣ್ಣೆಯಿ೦ದ ಕಾದ ತವಾದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದ ಹಾಗೆ.

Kudiuva enneyinda kada tavada mele bidda aage

ಇದ್ದರೆ ಸಾಲದು , ಅನುಭವಿಸಲು ಋಣ ಬೇಕು

Iidare saladu anubhavisalu runa beku

ಕ೦ಕುಳಲ್ಲಿ ದೊಣ್ಣೆ, ಕೈಯಲ್ಲಿ ಶರಣಾರ್ತಿ.

Kakullalli donne,kaiyalli sharanarti

ಬೆಕ್ಕು ಕೈ ನೆಕ್ಕಿದರೆ ನೆ೦ಟ್ರು ಬರುತ್ತಾರೆ

Bekku kaige nekkidare nentru barutare

ಐದು ಕುರುಡರು ಆನೆಯನ್ನು ಬಣ್ಣಿಸಿದ ಹಾಗೆ.

Iidu kurudaru aaneyannu bannisida aage

ಕಾಗೆ ಕರೆದರೆ ನೆ೦ಟರು ಬರುತ್ತಾರೆ

Kage karedare nentaru baruttare

ಗ್ರಹಾಚಾರ ಕೆಟ್ಟವನು ಹೋದಲ್ಲಿ ಹಾಳು.

Grahachara kettavanu hodalli aalu

ಅ೦ಗೈ ಹಾಗೆ ಹೊಲ ಮಾಡಿದರೆ ಮು೦ಗೈ ತು೦ಬಾ ತುಪ್ಪ.

Aagai aage hola maadidare mungai tumba tuppa

ಹಣ್ಣು ತಿಂದೋನು ನುಣುಚಿ ಕೊಂಡ ಸಿಪ್ಪೆ ತಿಂದೋನು ಸಿಗ್ಹಾಕೊಂಡ

Haanu tindonu nunichikonda,sippe tindonu sigakonda

ತಾಳಿದವನು ಬಾಳಿಯಾನು

Talidavanu baliyanu

ಓದಿ ಓದಿ ಮರುಳಾದ ಕೋಚು ಭಟ್ಟ

Hodi hodi marulada koocha batta

ಬಾಯಿ ಬಿಟ್ಟರೆ ಬಣ್ಣಗೇಡು.

Baayi bittare bannagedu

ಗಾಳಿ ಬಂದಾಗ ತೂರಿಕೋ

Gali bandaga tooriko

ಇರೋ ಮೂವರಲ್ಲಿ ಕದ್ದೋರು ಯಾರು ?

Iiro muvaralli kaddoru yaru

ಬೂದಿ ಮುಚ್ಚಿದ ಕೆ೦ಡದ ಹಾಗೆ

Budi muccida kendadha aage

ಮಣ್ಣಿಗಾಗಿ ಕೌರವ ಸತ್ತ, ಹೆಣ್ಣಿಗಾಗಿ ರಾವಣ ಸತ್ತ.

Mannigagi kaurava satta hennigagi ravana satta

ಚಪ್ಪರಕ್ಕೆ ಆರು ಸಾವಿರ , ಮದುವೆಗೆ ಮೂರು ಸಾವಿರ

Chapparaakke aaru savira madhuvege muru savira

ಚಿಕ್ಕದಿದ್ದಾಗ ಹಂದಿ ಮರಿನೂ ಚಂದ

Chikkadhidaga handi marinu chanda

ಹುಲ್ಲಿನ ಬಣವೇಲಿ ಸೂಜಿ ಹುಡುಕಿದ ಹಾಗೆ.

Ullina banaveli sooji hudukida haage

ಉ೦ಡ ಮೇಲೆ ಜಾತಿ ಕೇಳಬಾರದು

Unda mele jati kelabaradu

ಕೆಟ್ಟು ಪಟ್ಟಣ ಸೇರು.

Kettu pattana seru

ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಂಡದ್ದೆಲ್ಲಾ ನುಣ್ಣಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.

Kanigge kandadella nunnagiruvudilla

ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದವನಿಗೆ ದೇವರೇ ದಿಕ್ಕು.

Dikkiladavanige devare dikku

ದುಡ್ಡೇ ದೊಡ್ಡಪ್ಪ.

Dude doddappa

ಸಾವಿಲ್ಲದ ಮನೆ ಇಲ್ಲ, ಸೋಲಿಲ್ಲದ ಮನುಷ್ಯ ಇಲ್ಲ.

Saavillada mane illa,sollilada manushya illa

ಬರಗಾಲದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕ ಮಾಸ.

Baragaladalli aadika masa

ಚೇಳಿಗೆ ಪಾರುಪತ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ

Chelige parupatya kotta Aage

ಊಟದಲ್ಲಿ ಬಕಾಸುರ, ನಿದ್ದೆಯಲ್ಲಿ ಕು೦ಭಕರ್ಣ

Ootadalli bakasura niddeyalli kumbakarna

ದೂರದ ಬೆಟ್ಟ ಕಣ್ಣಿಗೆ ನುಣ್ಣಗೆ.

Durada betta kannige nunage

ಎತ್ತು ಏರಿಗೆಳೆಯಿತು, ಕೋಣ ನೀರಿಗೆಳೆಯಿತು.

Ettu yerigeleyitu kona nirigeleyitu

ಗ೦ಡ ಹೆ೦ಡಿರ ಜಗಳ ಉ೦ಡು ಮಲಗೋ ತನಕ.

Ganda hendira jagala undu malagotanaka

ಕಾಲಿನದು ಕಾಲಿಗೆ, ತಲೆಯದು ತಲೆಗೆ.

Kallinadu kalige,taleyadu talege

 

 

ಗುಬ್ಬಿ ಮೇಲೆ ಬ್ರಹ್ಮಾಸ್ತ್ರ.

Gubbi mele brahmasta

ಗಿಡವಾಗಿ ಬಗ್ಗದ್ದು ಮರವಾಗಿ ಬಗ್ಗೀತೆ ?

Gidavagi baggadu maravagi baggite

ಅತ್ತೆ ಸತ್ತ ಮೇಲೆ ಸೊಸೆ ಅತ್ತ ಹಾಗೆ

Aatte satta mele sose aatta aage

ತಾನು ಮಾಡುವುದು ಉತ್ತಮ, ಮಗ ಮಾಡುವುದು ಮಧ್ಯಮ, ಆಳು ಮಾಡುವುದು ಹಾಳು.

Tanu maduvudhu uttama,maga maduvudhu madyama,aalu maduvudhu halu

ಹುಟ್ಟುತ್ತಾ ಹುಟ್ಟುತ್ತಾ ಅಣ್ಣ ತಮ್ಮ೦ದಿರು, ಬೆಳಿತಾ ಬೆಳಿತಾ ದಾಯಾದಿಗಳು.

Ututta uttuta aana tammandiru belita belita dhayadigalu

ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ಟು ಕಾಲು ಚಾಚು

Haasige iddostu kaalu chachu

ಆನೆ ಲದ್ದಿ ಹಾಕುತ್ತದೆ೦ದು ಆಮೆ ಲದ್ದಿ ಹಾಕಿದರೆ ?

Aane laddi aakitendu aame laddi aakidare

ಎಣ್ಣೆ ಬ೦ದಾಗ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊ೦ಡ ಹಾಗೆ

Enne bandaga kannu mucchi konda aage

ಮಾಡಿದುಣ್ಣೋ ಮಹರಾಯ

Maadid unno Maharaaya

ತಗ್ಗಿ ನಡೆಯುವವನಿಗೆ ತೊ೦ದರೆ ಇಲ್ಲ.

Taggi nedeyuvavanige tondare iila

ಹಣ ಅಂದ್ರೆ ಹೆಣವೂ ಬಾಯಿ ಬಿಡ್ತದೆ

Haana andare henavu baayi bidutte

ಕರುವಿನ ಸೆಗಣಿ ಶುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸಾಲದು

Karuvina sagani shuddakke saladu

ತಾಯಿಯಿಲ್ಲದ ಮನೆ ನೀರಿಲ್ಲದ ಕೆರೆಯ ಹಾಗೆ.

Taayillada mane neerillada kereya haage

ನಿಸ್ಸಹಾಯಕರಮೇಲೆ ಹುಲ್ಲು ಕಡ್ಡಿ ಸಹ ಬುಸುಗುಟ್ಟುತ್ತೆ.

Nisayakara mele hullu kaddi saha busugututte

ಪಾಪಿ ಹೋದಲ್ಲಿ ಮೊಣಕಾಲು ನೀರು.

Paapi hodalli monakalu neeru

ದೇವರ ದಯೆ ಇದ್ದವನಿಗೆ ಕೇಡಿಲ್ಲ.

Devara daye iddavanige kedilla

ಒಲೆಗೊ೦ದು ಕೊಳ್ಳಿ, ಮನೆಗೊ೦ದು ಅಜ್ಜಿ.

Olegonndu kolli manegondu aaji

ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲದ ಹೆಣ್ಣಿಗೆ ಮನ್ಮಥನೂ ಆಗಲಾರ.

Manasillada hennige manmatanu aagalara

ಗ೦ಡ ಹೆ೦ಡಿರ ಜಗಳದಲ್ಲಿ ಕೂಸು ಬಡವಾಯ್ತು.

Ganda hendira jagaladalli kusu badavaytu

ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಕೈಯಿ೦ದ ತಿದ್ದಲು ಸಾಧ್ಯವೇ ?

Aanebaravannu kaiinda tiddalu sadyave

ಹಾವು ಸಾಯಬಾರದು, ಕೋಲು ಮುರಿಯಬಾರದು.

Haavu saayabaradu kolu muriyabaradu

ಹಣೆಬರಹ ಕೆಡುವಾಗ ಉಟ್ಟ ಬಟ್ಟೆಯೇ ಹಗೆಯಾದೀತು.

Aanebaraha utta batteye hageyaditu

ಗುಣ ನೋಡಿ ಹೆಣ್ಣು ತರಬೇಕು, ಮರ ನೋಡಿ ಬಳ್ಳಿ ನೆಡಬೇಕು.

Guna nodi hennu tarabeku mara nodi balli nedabeku

ಬೊಗಳುವ ನಾಯಿ ಕಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ.

 Boguluva naayi kachhuvudilla

ಹೊಳೆಯುವುದೆಲ್ಲಾ ಚಿನ್ನವಲ್ಲ.

Holeyuvudella chinnavalla

ಕಾಸಿದ್ದರೆ ಕೈಲಾಸ.

Kasiddare kailasa

ಬೆರಳು ತೋರಿಸಿದರೆ ಹಸ್ತ ನು೦ಗಿದನ೦ತೆ.

Beralu torisidare haasta nugidanante

ಶಿವಪೂಜೇಲಿ ಕರಡಿ ಬಿಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

Shivapujelli karadi bitta haage

ಒಲ್ಲದ ಗಂಡನಿಗೆ ಮೊಸರಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲು

Ollada gandanige mosaralli kallu

ಗಾಣದ ಎತ್ತು ದುಡಿಯುವ ಹಾಗೆ !

Gaanada ettu dudiyuva aage

ಮುಸುಕಿನೊಳಗೆ ಗುದ್ದಿಸಿಕೊ೦ಡ೦ತೆ.

Musikinolage guddisikondarante

ಉಪ್ಪು ತಿ೦ದ ಮನೆಗೆ ಎರಡು ಬಗೆಯ ಬೇಡ.

Uupu tinda manege earadu bageya beda

ಒಪ್ಪೊತ್ತು೦ಡವ ಯೋಗಿ, ಎರಡೂತ್ತು೦ಡವ ಭೋಗಿ

ಮೂರೊತ್ತು೦ಡವ ರೋಗಿ, ನಾಲ್ಕೊತ್ತು೦ಡವನ ಹೊತ್ಕೊ೦ಡ್ಹೋಗಿ.

Opattundava yogi,eradottundava boghi,murottundava roghi,nalakhottundavana hotkondhoghi.

ಕೆಟ್ಟ ಕಾಲ ಬ೦ದಾಗ ಕಟ್ಟಿಕೊ೦ಡವಳೂ ಕೆಟ್ಟವಳು.

Ketta kala bandaga kattikondavalu kettavalu

ಮಗೂನೂ ಚಿವುಟಿ ತೊಟ್ಟಿಲು ತೂಗಿದ ಹಾಗೆ.

Magunu chute tottilu tugida aage

ನದೀನೆ ನೋಡದೆ ಇರುವನು ಸಮುದ್ರವರ್ಣನೆ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ.

Nadhine nodadhe iruvanu samudravarnane madidha haage

ಮಗಳು ಮಾಡಿದ್ದು ಒಳ್ಳೇದು , ಸೊಸೆ ಮಾಡಿದ್ದು ಕೆಟ್ಟದ್ದು

Magalu madiddu olledu sose madiddu kettadu

ಅ೦ಗೈಯಲ್ಲಿ ಬೆಣ್ಣೆ ಇಟ್ಕೊ೦ಡು ಊರೆಲ್ಲಾ ತುಪ್ಪಕ್ಕೆ ಅಲೆದಾಡಿದರ೦ತೆ.

Aagaiyalli benne ittkondu urella tuppakke alledhadidarante

ಶುಭ ನುಡಿಯೋ ಸೋಮ ಅ೦ದರೆ ಗೂಬೆ ಕಾಣ್ತಿದ್ಯಲ್ಲೋ ಮಾಮ ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

Shuba  nudiyo soma andare gube kantideyallo mama anda aage

ಅಲ್ಪನಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯ ಬ೦ದರೆ ಅರ್ಧ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಕೊಡೆ ಹಿಡಿಯುವನು

Aalpanige aishwarya bandare arda ratriyalli kode iddiuvavanu

ರಾತ್ರಿ ಕಂಡ ಬಾವೀಲಿ ಹಗಲು ಬಿದ್ದಂಗೆ

Raatri kanda bhavilli haagalu bidange

ಕೂತು ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಕುಡಿಕೆ ಹಣ ಸಾಲದು.

Kutu tinnavanige kudike aana saaladu

ಹಲ್ಲಿದ್ದವನಿಗೆ ಕಡಲೆ ಇಲ್ಲ, ಕಲೆಡಯಿದ್ದವನಿಗೆ ಹಲ್ಲಿಲ್ಲ.

Hallidavanige kadale illa,kadale iidavanige hallila

ತಾನಾಗಿ ಮಾಡಲಾರ, ಇನ್ನೊಬ್ಬರಿಗೆ ಬಿಡಲಾರ .

Tanagee madalara inobbarige bidalara

ಆಳಾಗಬಲ್ಲವನು ಅರಸನಾಗಬಲ್ಲ

Aalagaballanu arasanagaballa

ಹಣ ಇಲ್ಲದವ ಹೆಣಕ್ಕಿಂತ ಕಡೆ

Haana illadavanu hennakinnta kaade

ತನಗೆ ಬೇಡ, ಇನ್ನೊಬ್ಬನಿಗೆ ಕೊಡಲಾರ.

Tanage beda inobanige kodalara

ನಮ್ಮ ದೇವರ ಸತ್ಯ ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ ?

Namma devara satya namage gottilave

ಅಲ್ಪವರ ಸ೦ಗ ಅಭಿಮಾನ ಭ೦ಗ.

Aalpavara sangha abhimana banga

ಮಾತು ಚಿನ್ನದ ತೂಕದ ಹಾಗಿರಬೇಕು

Matu chinnada tukada aagirabeku

ಬಾಯೊಳಗೆ ಬೊಮ್ಮ, ಹೊಟ್ಟೆಯೊಳಗೆ ಗುಮ್ಮ

Bayiyolage bomma,ottayolage gumma

ಕೈಗೆ ಬ೦ದದ್ದು ಬಾಯಿಗಿಲ್ಲ

Kaige banddadu bayige illa

ಹೆಣ್ಣಿಗೆ ಗುಣವೇ ಚಿನ್ನ.

Hennige gunave chinna

ಈಜುವವನಿಗೆ ಮೀಸೆ ಭಾರವೋ ?

EEjuvavanige mise barave

ಚೇಳಿಗೆ ಪಾರುಪತ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ.

Chelige parupatya kotta aage

ಖರ್ಜೂರ ಹಣ್ಣಾಗುವಾಗ ಕಾಗೆ ಬಾಯಲ್ಲಿ ಹುಣ್ಣು.

Karjura hannaguvaga kage baayalli hunnu

ಹೊಳೆ ನೀರಿಗೆ ದೊಣ್ಣೆನಾಯಕನ ಅಪ್ಪಣೆ ಬೇಕೆ ?

Hole nirige donne nayakana aapanne beke

ಕಜ್ಜಿ ಹೋದರೂ ಕಡಿತ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.

Kajji hodharu kadita hogallila

ಊರು ಕೊಳ್ಳೆ ಹೊಡೆದ ಮೇಲೆ ಕೋಟೆ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದರ೦ತೆ.

Ooru kolle hodeda mele kote baagilu hakidarante

ಸಣ್ಣವರ ನೆರಳು ಉದ್ದವಾದಾಗ ಸೂರ್ಯನಿಗೂ ಮುಳುಗುವ ಕಾಲ.

Saanavara neralu uddavadaga suryanigu muluguva kala

ಬಲ್ಲವನೇ ಬಲ್ಲ ಬೆಲ್ಲದ ರುಚಿಯ.

Ballavane balla bellada ruchiya

ಕಾಶಿಗೆ ಹೋದರೂ ಆಶೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ.

Kashige hodaru aashe hogallila

ಒಟ್ಟಿಗೆ ದುಡಿಯಬೇಕು, ಕೊಟ್ಟು ತಿನ್ನಬೇಕು.

Ottige dudiyabeku kottu tinnabeku

ತೊಟ್ಟಿಲನ್ನು ತೂಗುವ ಕೈ ಜಗತ್ತನ್ನೇ ತೂಗಬಲ್ಲದು.

Totillannu tuguva kai jagattanne tugaballadu

ಕಾವಿ ವಸ್ತ್ರ ಸುತ್ತಿದವರೆಲ್ಲಾ ಸನ್ಯಾಸಿಗಳೋ ?

Kaavi vastra suttidavarella sanyasigalo

ಮಾತು ಬೆಳ್ಳಿ, ಮೌನ ಬ೦ಗಾರ.

Matu belli mauna bangara

ಹಾಲು ಕರೆಯಲು ಹೋಗುವಾಗ ಎತ್ತು, ಊಳಲು ಹೋಗುವಾಗ ದನ.

Halu kareyallu hoguvaga ettu,ullalu hoguvaga dana

ನೂರು ಜನಿವಾರ ಒಟ್ಟಿಗಿರಬಹುದು, ನೂರು ಜಡೆ ಒಟ್ಟಿಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.

Nuru janivara ottigeirabahudu nuru jade ottigeruvudilla

ಕಡ್ಲೆ ಇದ್ದವನಿಗೆ ಹಲ್ಲು ಇಲ್ಲ, ಹಲ್ಲು ಇದ್ದವನಿಗೆ ಕಡ್ಲೆ ಇಲ್ಲ.

Kadle iddavanige hallu illa,hallu iddavanige kadle illa

ಅನ್ಯಾಯದಿ೦ದ ಸ೦ಪಾದಿಸಿದ್ದು ಅಪ್ಪನದಾದರೂ ಬೇಡ.

Aanyadinda sampadisiddu aapanadaru beda

ಅನ್ಯಾಯದಿ೦ದ ಗಳಿಸಿದ್ದು ಉಳಿಯದು, ನ್ಯಾಯದಿ೦ದ ಗಳಿಸಿದ್ದು ಅಳಿಯದು.

Aanyayadinda gallisiddu ulliyadu,nayadinda gallisiddu aaliyadu

ಯಥಾ ರಾಜ ತಥಾ ಪ್ರಜಾ.

Yata raja tatta praja

ಒ೦ದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಬೆಣ್ಣೆ, ಇನ್ನೊ೦ದು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಸುಣ್ಣ.

Ondo kaanige benne,innodu kannige sunna

ಪಾಪಿ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪಾತಾಳ.

Papi hodalli patala

ಗುಣವ೦ತೆ ಇರುವ ಗುಡಿಸಲೆ ಸ್ವರ್ಗ

Gunavante iiruva gudisale swarga

ಕನ್ನಡಿ ಒಳಗಿನ ಗ೦ಟು ಕೈಗೆ ದಕ್ಕೀತೆ ?

Kannadi holagina gantu kaige dakiteke

ದೊಡ್ಡ ಪಾಪಕ್ಕೆ ದೊಡ್ಡ ನರಕ.

Dodda paapakke dodda naraka

ಉ೦ಡ ಊಟ ಮರೆಯಬಾರದು, ಕಲಿತ ವಿದ್ಯೆ ಮರೆಯಬಾರದು.

Unda oota mareyabaradu,kalitaa vidya maareyabaradu

ಹಾಳೂರಿಗೆ ಉಳಿದೋನೇ ಗೌಡ

Haalirige ullidone gowda

ಬೆಳಕು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಬೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ

Belaku iddalli bedarike iilla

ಈಚಲ ಮರದ ಕೆಳಗೆ ಕುಳಿತು ಮಜ್ಜಿಗೆ ಕುಡಿದ ಹಾಗೆ.

Eechala marada kelage kulitu majjige kudida haage

ಗಾಯದ ಮೇಲೆ ಬರೆ ಎಳೆದ ಹಾಗೆ

Gayada mele bare elleda aage

ನಗುವ ಹೆ೦ಗಸು, ಅಳುವ ಗ೦ಡಸು ಇಬ್ಬರನ್ನೂ ನ೦ಬಬಾರದು.

Naguva hengasu aaluva gandasu iibarannu nambabaradu

ರೋಗಿ ಬಯಸಿದ್ದು ಹಾಲುಅನ್ನ, ವೈದ್ಯ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು ಹಾಲುಅನ್ನ.

Rogi bayasiddu haalu aanna,Vaidya kottidu haalu aanna

ಹರೆಯದಲ್ಲಿ ಹ೦ದಿ ಕೂಡ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ.

Haarayadalli hani kuda channagirute

ಗುಣಕ್ಕೆ ಮತ್ಸರ ಇರಬಾರದು

Gunnakke matsara irabaradu

ಗ೦ಡಸಿಗೇಕೆ ಗೌರಿ ದುಃಖ ?

Gandasarigeke gauri dukka

ಅಜ್ಜನಿಗೆ ಸಾವಿನ ಚಿ೦ತೆ, ಮೊಮ್ಮಗನಿಗೆ ಆಟದ ಚಿ೦ತೆ

Aajjanige savina chinte mommaganige aatada chinte

ಬರಗಾಲದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕ ಮಾಸ.

Baragalladalli aadika masa

ತಾನೂ ತಿನ್ನ, ಪರರಿಗೂ ಕೊಡ.

Tanu tinna paararigu koda

ಕೆಟ್ಟವರ ಸಹವಾಸ ಬೇಡ, ಕೊಟ್ಟವರ ಹಗೆತನ ಬೇಡ.

Kettavara savasa beda kottavara hagetana beda

ಸೊಸೆಗೆ ಹೆದರಿ ಅತ್ತೆ ತವರು ಮನೆ ಹೋದ ಹಾಗೆ

Sosege edari ate tavaru mane hoda aage

ಕೆಟ್ಟವರ ಸಹವಾಸ ಬೇಡ, ಕೊಟ್ಟವರ ಹಗೆತನ ಬೇಡ.

Kettavara savasa beda kottavara hagetana beda

ಮದುವೆಯಾಗೋ ಗು೦ಡ ಅ೦ದರೆ ನೀನೆ ನನ್ನ ಹೆ೦ಡತಿಯಾಗು ಅ೦ದ ಹಾಗೆ.

Maduveyago gunda aandhare nine nana hendatiyagu aanda aage

ಕೈಗೆಟುಕದ ದ್ರಾಕ್ಷಿ ಹುಳಿ.

Kaigetukada drakshi huli

ಧರ್ಮಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟ ಆಕಳ ಹಲ್ಲು ಎಣಿಸಿದರು.

Darmakke kotta aakala hallu enisidaru

ಕೊಟ್ಟದ್ದು ತನಗೆ, ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದು ಪರರಿಗೆ.

Kottidu tanage bachittidu paararige

ಹುಟ್ಟಿಸಿದ ದೇವರು ಹುಲ್ಲು ಮೇಯಿಸದೇ ಇರುವನೇ ?

Uttisida devaru hullu mayesade iiruvane

ಮಹಡಿ ಹತ್ತಿದ ಮೇಲೆ ಏಣಿ ಒದ್ದ ಹಾಗೆ.

Maahadi aatida mele eni hoddida aage

ಉಪ್ಪರಿಗೆಯ ಮನೆ ಇದ್ದರೂ ಉಪ್ಪಿಲ್ಲದೇ ಆಗದು

Upparigeya mane iidaharu uppilade aagadu

ಮಂಗನ ಕೈಯ್ಯಲ್ಲಿ ಮಾಣಿಕ್ಯ ಕೊಟ್ಟ ಹಾಗೆ

Mangana kaiyalli manikya kotta haage

ಸಾಲ ಮಾಡಿ ತುಪ್ಪ ತಿನ್ನಬಾರದು.

Saala madi tuppa tinna baradu

ಮಾತಿಗೆ ತಕ್ಕ ನಡತೆಯಿರಬೇಕು, ನಡತೆಗೆ ತಕ್ಕ ಮಾತು ಇರಬೇಕು.

Mattige takka nadateirabeku,nadatege takka matu irabeku

ಹಗಲು ಅರಸನ ಕಾಟ ಇರುಳು ದೆವ್ವದ ಕಾಟ

Aagalu aarasana kata eerulu devada kaata

ದುಷ್ಟರ ಕ೦ಡರೆ ದೂರ ಇರು.

Dustara kandare doora eeru

ಕತ್ತೆಗೇನು ಗೊತ್ತು ಕಸ್ತೂರಿ ಪರಿಮಳ.

Kattegenu gottu kasturi parimala

ಸ೦ಕಟ ಬ೦ದಾಗ ವೆ೦ಕಟರಮಣ.

Sankata bandaga venkataramana

ಓದು ಒಕ್ಕಾಲು, ಬುದ್ಧಿ ಮುಕ್ಕಾಲು

Odu okkalu buddi mukkallu

ಉಣ್ಣುವ ಊಟಕ್ಕೆ ಕಲ್ಲು ಹಾಕಬಾರದು

Uunuva ootakke kallu aakabaradu

ಊಟಕ್ಕಿಲ್ಲದ ದಿನ ಏಕಾದಶಿ

Ootakillada dina ekadashi

ಕೋಟಿ ವಿದ್ಯೆಗಿ೦ತ ಮೇಟಿ ವಿದ್ಯೆ ಮೇಲು

Koti vidyaginta meti vidye melu

ರ೦ಗನ ಮು೦ದೆ ಸಿ೦ಗನೇ? ಸಿ೦ಗನ ಮು೦ದೆ ಮ೦ಗನೇ ?

Rangana munde singhane,singhana munde mangane

ಊಟಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿ ಯಾಕೆ

OOtakillada uppinakayi yake

ನಾಚಿಕೆ ಬಿಟ್ಟವ ಊರಿಗೆ ದೊಡ್ಡವ

Naachike bittava oorige doddava

ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಬೆಣ್ಣೆ ಆಗದು, ಮಗನಿಗೆ ತುಪ್ಪ ಆಗದು

Aapanige benne aagadu maganige tuppa aagadu

ಅಣ್ಣ ನೋಡಿದ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ತಮ್ಮ ಮದುವೆ ಆದ ಹಾಗೆ

Aanna nodida hudugiyannu tamma maduve aada aage

ಹಾಗಲ ಕಾಯಿಗೆ ಬೇವಿನ ಕಾಯಿ ಸಾಕ್ಷಿ

Aagala kayige bevina kaayi sakshi

ಬಲಗೈಯಲ್ಲಿ ಎಣ್ಣೆ, ಎಡಗೈಯಲ್ಲಿ ದೊಣ್ಣೆ

Balagaiyalli enne edagaiyalli donne

ನಿನ್ನೆ ಹೇಳಿದ ಮಾತು ಇವತ್ತಿಗಿಲ್ಲ, ಇವತ್ತು ಹೇಳಿದ ಮಾತು ನಾಳೆಗಿಲ್ಲ.

Nenne helida matu ivvatiigilla,ivattu helida matu  nalegilla

ಕೋಪ ಇರಬಾರದು, ಮಾತಿಗೆ ತಪ್ಪಬಾರದು.

Kopa irabaradu matige tappabaradu

ಮನೆ ಕಟ್ಟಿ ನೋಡು, ಮದುವೆ ಮಾಡಿ ನೋಡು.

Maane katti nodu,maduve maadi nodu

ಹಾಲಿಗೆ ಹೋದವನಿಗೆ ಎಮ್ಮೆಯ ಕ್ರಯ ಯಾಕೆ ?

Aalige hodavanige eemmaya kraya yake

ಹೆಣ್ಣಿಲ್ಲದ ಮನೆ, ಹಣ್ಣಿಲ್ಲದ ಮರ.

Hennillada mane hannillada mara

ಅರಸಿಲ್ಲದ ಅರಮನೆ ದೇವರಿಲ್ಲದ ದೇವಸ್ಥಾನ.

AArasillada aaramane devarillada devastana

ಹಣ್ಣೆಲೆ ಉದುರುವಾಗ, ಕಾಯಿ ಎಲೆ ನಗುವ ಹಾಗೆ.

Aanaelle uduruvaga kayi eele naaguva aage

ಅಲ್ಪ ವಿದ್ಯೆ, ಮಹಾ ಗರ್ವ.

Alpa vidya maaha garva

ತಾಯಿಗಿ೦ತ ಬ೦ಧುವಿಲ್ಲ, ಉಪ್ಪಿಗಿ೦ತ ರುಚಿಯಿಲ್ಲ.

Taayiginta banduvilla uppiginta ruchilla

ಹೊರಗೆ ಥಳಕು ಒಳಗೆ ಹುಳಕು.

Horage talaku holage huluku

           ಬಡವನ ಕೋಪ ದವಡೆಗೆ ಮೂಲ.

Badava kopa davadege mula

ತನಗೇ ಜಾಗವಿಲ್ಲ. ಕೊರಳಲ್ಲಿ ಡೋಲು ಬೇರೆ.

Tanage jagavilla koralalli dolu bere

ಹೌಡಪ್ಪನ ಚಾವಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಪ್ಪನನ್ನು ಕೇಳುವವರಾರು.

Haudappana chavadiyalli allapannannu keluvavarayru

ಕೊ೦ಕಣ ಸುತ್ತಿ ಮೈಲಾರಕ್ಕೆ ಬ೦ದರು.

Kokana sutti mailarakke bandaru

ಹಾವೂ ಸಾಯಲಿಲ್ಲ ಕೋಲು ಮುರೀಲಿಲ್ಲ

Haavu saayallila kolu murillila

Detailed Description of English Proverbs / Kannada Gadegalu with Story, Meaning and when to use with explanation

Kannada Proverbs / ಕನ್ನಡ ಗಾದೆಗಳು

Translation in English / ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಅನುವಾದ

Meaning in Kannada and when to use / ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಬಳಸಬೇಕು

Meaning in English and when to use / ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಬಳಸಬೇಕು

1. ಅಂಗೈ ಹುಣ್ಣಿಗೆ ಕನ್ನಡಿ ಯಾಕೆ

Angai  hunnige kannadi yake

ದೋಷ ಅಥವಾ ಕಳ್ಳತನ ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಾನು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳದೆ ತನ್ನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

It is usually used when there is a fault or theft happened and the person is not ready to agree and defending his position saying no no I haven’t done it.

2.ಬೆಲ್ಲಗಿರುವುದೆಲ್ಲ ಹಾಲಲ್ಲ

Bellagiruvudella halalla

ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ತಪ್ಪಾದಾಗ ಅಥವಾ ನೀವು ನೋಡಿದ ಮತ್ತು ನಂತರ ನಾವು ಯೋಚಿಸಿದ ಅಥವಾ ನೋಡಿದದ್ದಲ್ಲ ಎಂದು ಅರಿತುಕೊಂಡಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ

It is usually used when the decision making has gone wrong or what you have seen and later realized that it was not what we thought or saw

3. ಮಣ್ಣಿನಿಂದ ಮಣ್ಣಿಗೆ

Mannininda mannige

ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಸ್ವಯಂ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆಯಲು ತುಂಬಾ ದುರಾಸೆಯಾಗಿದ್ದಾಗ ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕಷ್ಟಕರವಾಗುತ್ತದೆ

It is usually used when a person or self is too greedy to get something in life and it becomes difficult at times

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *